守夜 短评

  • 17 LuClaudius 2014-10-31

    4星打给斯蒂芬金,一星打给HPL,至于一星扣在哪了,那就是翻译没看过克苏鲁!

  • 7 1997xhp 2013-07-06

    故事一般,译文蛋疼,有称教徒为粉丝的吗?

  • 6 Aloysius.🌈 2016-09-13

    质量相当高的一本集子

  • 2 刘小黛 2014-12-07

    翻译轻浮文字小儿科,部分章节为了解释不清的恐慌而妖魔化,看完觉得是斯蒂芬最差的小说。

  • 3 亮皮陀 2013-07-02

    第一部明显比《故事贩卖机》有料,更黑暗,也更有情怀

  • 3 kylegun 2013-08-03

    质量参差不齐的都市传说,个人最喜欢《梯子最后的一根横档》——也可能是突然在一堆怪力乱神的文字里看到动情的家庭羁绊,味道特别不一样吧

  • 1 dyalikedags 2016-05-21

    翻译不太好,个人喜欢<有时它们会回来>,<我知道你需要什么>,<梯子最后的一个横档>和<病房里的女人 >

  • 2 红烧肉 2014-11-02

    老金脑残粉

  • 1 隗知 2014-08-14

    老金首部短篇集,多是未定型时期的作品,其中一些有老金的自况,总来说,包括后来改编电影的《玉米地的孩子》在内都比较嫩,翻译的也一般。

  • 0 viennavirus 2019-08-02

    与那些成熟的长篇比起来颇有不如,有些很好,有些则像是灵光一现的潦草半成品。

  • 1 LEAVEMEALONE 2013-05-16

    这本是排名第二喜欢的金爷短篇集=v=推《戒烟公司》《我知道你需要什么》,最喜欢《梯子的最后一根横档》,唯一不涉及恐怖惊悚的一篇,太惆怅了嘤嘤嘤嘤

  • 1 CandyAss 2015-06-22

    看了那么多其实觉得金对友情和亲情的刻画才是最叩人心房,本作中《梯子的最后一阶》《我是大门》《有时他们会回来》和《玉米地的孩子》几篇尤为经典。由于是第一本短篇集所以Lovecraft的痕迹也相对更加明显,而《割草工》那篇就像是在看HBO的《真探》,金对上古大神的借鉴或是致敬毫无山寨之感,完全融会贯通着实让人着迷。

  • 1 马克十一 2014-09-27

    翻译太 渣

  • 2 Chuck 2013-11-18

    梯子最后的一根横档太伤感了。

  • 1 [已注销] 2014-05-25

    译文很新潮,其实我还能接受啦。另外去我爸妈家帮忙关窗户的时候发现我爸也在图书馆借了这本书看,看来不健康的心理状态果然是遗传的-_-#

  • 1 申由己 2013-10-23

    有几个故事真的非常棒

  • 1 霍比特人 2015-02-08

    有几个故事很渗人,感觉是斯蒂芬金成长过程中的一些恐惧点

  • 0 狮子青铜 2018-06-21

    翻译很一般,然而已经比大部分文艺类畅销小说好很多。

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。
  • 5 玄辂 2013-04-23

    如果手头同时有老金的三本短篇小说集,建议阅读顺序为:守夜→日落之后→斯蒂芬金的故事贩卖机。这本比最后一本故事贩卖机粗糙很多,除了《玉米地的孩子》看得眼前一亮,别的回味不大

  • 0 女兒國宰相X魚 2018-07-23

    梯子和最后一篇母亲的文很shock。男神的撒冷镇穿插在许多不同的小说本中,值得学习。