这首诗我读一遍整整花了两个小时,还是觉得只读透/懂了最多5% (although it then comes the question of whether interpretation is necessary) ...整首诗像一部电影一样...the language is so rich.. i don't even know where to start. 太有才了Ginsberg. wish i was a native english speaker, wish i was born in the same era with him. 如果教授上课不讲这诗的话之后要课后自己再好好钻研一遍。我就知道垮掉的一代is my calling
I saw the best minds of my generation destroyed by madness//Can I bring back the words? Will thought of transcription haze my mental open eye?//America why are your libraries full of tears?//When can I go into the supermarket and buy what I need with my good looks?//my only rose tonite's the treat of my own nudity.
I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked,
dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix.
最近偷懒在看诗(因为和小说比要短很多),把之前很努力看但看不懂的ode to a nightingale补了(我真的很需要注释),把听过的恶之花读了一个同名part(我之前听的是其中哪首啊?记得有苍蝇腐肉骷髅鲜花什么的)然后来读这首。写得还挺好的,第二段后面没太看懂。第三段真是太感动了,有当时看on the road结尾时候的感动。哎呦这些beat generation的“兄弟”情哦。。。你说大麻这种东西怎么定义啊?小时候被带到戒毒展览看到那些腐烂的身体,还有历史上大烟对中国人民的毒害。但现在美国也大麻合法了,倒是没有好奇要尝试(因为太概率我就是成瘾体制,感受不到high只能感觉到戒断的痛苦),只是下一代不知道要怎么去教育。
作者: Allen Ginsberg 副标题: Original Draft Facsimile, Transcript, and Variant Versions, Fully Annotated by Author, with Contemporaneous Correspondence, Account of First ... isbn: 0061137456 书名: Howl 页数: 208 定价: USD 18.99 出版社: Harper Perennial Modern Classics 出版年: 2006-10-10 装帧: Paperback
2 有用 吃不吃得下菇 2011-06-03 21:03:32
读完之后突然意识到读的过程中大脑的某个角落其实一直在策划一场发生在阿里bar吧的轰轰烈烈的行为艺术【tomorrow is the day...
0 有用 厦门雷少 2016-01-07 11:50:01
名著然而看不懂。
1 有用 咸鹅 2016-06-16 00:15:12
“Hold back the edges of your gowns, Ladies, we are going through hell.”
1 有用 藍以薰一一 2011-02-08 23:27:03
你只是不能明白他们的世界而已。没有对错,只有理不理解。
1 有用 stephanie 2010-12-06 12:16:27
我看见我们这一时代最睿智的人如孤魂野鬼似的游荡在夜晚空荡荡的街上
0 有用 Sunrise 2018-05-20 10:15:10
@ City Lights!
1 有用 小马虎虎 2015-09-09 20:26:06
读到Moloch这一章节,差点喘不上气。
0 有用 罗板扎 2021-10-26 00:32:51
打扰了
0 有用 境川乱歩 2021-12-29 02:48:28
至AG时,Beat Generation已经在我心中无比升华。像是台风眼,在肮脏、混乱、疯狂、荒唐之后,你看见他们红润的柔软的迷惘的诗意的决绝之心。纯洁而灵敏的、不知所措的理想主义人们啊,我对你们爱恨交叠、憧憬而不屑一顾:全因为我从未能企及这等忧郁。
0 有用 hill 2023-11-24 17:27:41 上海
8.2
0 有用 Nebulous Ninja 2020-02-26 11:53:49
这首诗我读一遍整整花了两个小时,还是觉得只读透/懂了最多5% (although it then comes the question of whether interpretation is necessary) ...整首诗像一部电影一样...the language is so rich.. i don't even know where to start. 太有才了Ginsberg. wish i was a native english speaker, wish i was born in the same era with him. 如果教授上课不讲这诗的话之后要课后自己再好好钻研一遍。我就知道垮掉的一代is my calling
0 有用 Bricolage 2020-04-06 07:45:14
在city light听录音好感动😭
0 有用 Augers 2020-06-07 14:19:05
value of embarrassment and joy.
0 有用 单只DANKE 2021-01-08 15:41:16
I saw the best minds of my generation destroyed by madness//Can I bring back the words? Will thought of transcription haze my mental open eye?//America why are your libraries full of tears?//When can I go into the supermarket and buy what I need with my good looks?//my only rose tonite's the treat of my own nudity.
0 有用 无忧的热雨 2019-04-23 12:03:03
疯狂的,失控的,专一的,收紧的,最虚幻的感受,最真诚的心
0 有用 amanitasoup 2020-05-04 17:09:46
moloch! moloch! robot apartments! invisible suburbs! skeleton treasuries! blind capitals! demonic industries! spectral nations! invincible madhouses! granite cocks! monstrous bombs! i saw the best minds of my generation destroyed by madness... 必须要大声读出来
0 有用 梵 φαν 2021-01-15 04:19:20
I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked, dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix.
0 有用 butterswong 2020-06-13 08:44:28
最近偷懒在看诗(因为和小说比要短很多),把之前很努力看但看不懂的ode to a nightingale补了(我真的很需要注释),把听过的恶之花读了一个同名part(我之前听的是其中哪首啊?记得有苍蝇腐肉骷髅鲜花什么的)然后来读这首。写得还挺好的,第二段后面没太看懂。第三段真是太感动了,有当时看on the road结尾时候的感动。哎呦这些beat generation的“兄弟”情哦。。。你说大麻这种东西怎么定义啊?小时候被带到戒毒展览看到那些腐烂的身体,还有历史上大烟对中国人民的毒害。但现在美国也大麻合法了,倒是没有好奇要尝试(因为太概率我就是成瘾体制,感受不到high只能感觉到戒断的痛苦),只是下一代不知道要怎么去教育。
0 有用 J. A. Prufrock 2018-09-16 17:50:29
HOWL? More like WHINE.
0 有用 vivilik 2012-09-10 21:35:34
I saw the best minds of his generation destroyed...