以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 满语言文化 (jakdan)
- 满语 (铅笔刀客三分部)
- manju1997 (jakdan)
- 滿語文學習與研究 (四季的風)
- 20世纪出版部分历史书籍 (納蘭逸蕭)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有131人想读,手里有一本闲着?
订阅关于满语研究通论的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 扎瑚岱 2014-04-16 17:42:27
阅读时间:2009年5月 dekjin对于赵阿平把她写成xabi一直耿耿于怀。而赵阿平不会写dekjin的名字,也让我们对baksi有所质疑……至少比简明满文文法要好很多,就是看着看着会散页
1 有用 #Wergenga# 2012-12-29 19:28:47
启蒙书。从此走上了不归路。。。
1 有用 四季的風 2015-03-23 20:23:09
居然纔知道此書
0 有用 折射泡泡 2022-07-18 23:08:00
和满语语法互补着看
0 有用 . 2024-01-29 04:27:12 拉脱维亚
这本书是1997年写的,现在为撰写满语语法新作再看时,基本里面的内容已经过时,语法现象描述含混,术语使用混乱,而且可以从中看出,三位作者对满语基本上属于一知半解,即便不要求听说读写能力,就要求作者有阅读能力的话,作者的语言知识(文法,词汇)水平也相当差强人意。甚至可以说,知识水平少得可怜,三个人东拼西凑成的一本书,就这个水平,令人齿冷。从编写体例来说,引用例句没有按照规范方式书写(三行,原文,助词... 这本书是1997年写的,现在为撰写满语语法新作再看时,基本里面的内容已经过时,语法现象描述含混,术语使用混乱,而且可以从中看出,三位作者对满语基本上属于一知半解,即便不要求听说读写能力,就要求作者有阅读能力的话,作者的语言知识(文法,词汇)水平也相当差强人意。甚至可以说,知识水平少得可怜,三个人东拼西凑成的一本书,就这个水平,令人齿冷。从编写体例来说,引用例句没有按照规范方式书写(三行,原文,助词注释,语法分析,整句翻译,引用出处或说明),引用文献没有文中插入点,而且从排版角度说,直接用转写更方便。按说不应该苛责前人,即使以当时占主流的语言学著作的写作规范来看,这本书的确算不上上乘作品,只能说是勉强之作吧。此书跟《新满汉大词典》一样,均可为后人之作的反面教材。 (展开)
0 有用 . 2024-01-29 04:27:12 拉脱维亚
这本书是1997年写的,现在为撰写满语语法新作再看时,基本里面的内容已经过时,语法现象描述含混,术语使用混乱,而且可以从中看出,三位作者对满语基本上属于一知半解,即便不要求听说读写能力,就要求作者有阅读能力的话,作者的语言知识(文法,词汇)水平也相当差强人意。甚至可以说,知识水平少得可怜,三个人东拼西凑成的一本书,就这个水平,令人齿冷。从编写体例来说,引用例句没有按照规范方式书写(三行,原文,助词... 这本书是1997年写的,现在为撰写满语语法新作再看时,基本里面的内容已经过时,语法现象描述含混,术语使用混乱,而且可以从中看出,三位作者对满语基本上属于一知半解,即便不要求听说读写能力,就要求作者有阅读能力的话,作者的语言知识(文法,词汇)水平也相当差强人意。甚至可以说,知识水平少得可怜,三个人东拼西凑成的一本书,就这个水平,令人齿冷。从编写体例来说,引用例句没有按照规范方式书写(三行,原文,助词注释,语法分析,整句翻译,引用出处或说明),引用文献没有文中插入点,而且从排版角度说,直接用转写更方便。按说不应该苛责前人,即使以当时占主流的语言学著作的写作规范来看,这本书的确算不上上乘作品,只能说是勉强之作吧。此书跟《新满汉大词典》一样,均可为后人之作的反面教材。 (展开)
0 有用 折射泡泡 2022-07-18 23:08:00
和满语语法互补着看
1 有用 四季的風 2015-03-23 20:23:09
居然纔知道此書
1 有用 倒霉的MIN 2015-01-14 23:35:09
本科时候的教材
2 有用 扎瑚岱 2014-04-16 17:42:27
阅读时间:2009年5月 dekjin对于赵阿平把她写成xabi一直耿耿于怀。而赵阿平不会写dekjin的名字,也让我们对baksi有所质疑……至少比简明满文文法要好很多,就是看着看着会散页