豆瓣
扫码直接下载
对于这样的翻译除了上柱香超度之、加以膜拜外,别无他法...
放下本书打开窗户,你会发现活着真好……
动漫产业专著中可以拿出来供奉的书!但翻译实在是该拖出去千刀万剐,我们学校的出版社怎么能这么不负责任!
几想看如此扯淡的翻译印在纸上的笑果...
翻译就是一坨那啥。
本书用来警示自己:翻译水平不到绝对不能出来丢人现眼!
我国ACG产业销魂翻译第一书
什麽狗屁翻譯!垃圾翻譯去死!就這種翻譯水平還敢恬著臉開什麽新聞發佈會!有這樣的人在,中國動漫產業想發展也難!把人家好好的一本書都翻譯成什麽了~ 邪神書一本!
翻译的境界。
书本身是值得一看的,这个翻译简直灾难。。。专有名词不懂意思可以直接上日文汉字的,非要自作聪明搞一堆莫名其妙的意译,“剧画”能译成“拉洋片”你敢信?
看的扫版。。。那翻译太BH了。。口rz
哪有创意的事 就是历年的数据分析
给周边的人一一传阅过去,结果每个人都在抖
= =。。。
不咋样的书,翻译的太糟糕
入門還好 數據全面
糟在了翻译上
其实应该叫:日本动漫产业史
这真是一本富有争议的书,打五星的与打一星的各占25%以上。 鉴于相关专论日本漫画这个作为“动漫游”产业和符号形象商品及版权交易产业等的源头产业的书籍甚少,作者花费10年的时间记录与研究日本漫画从极盛时期转入现在的十字路口的彷徨期,这方面的经验确实值的从事相关产业的国人细细品读研究。
销魂的翻译,有多少错漏啊同志,你要是不了解日本动漫就不要在这翻译了好不……
> 动漫创意产业论
5 有用 天蝎小猪 2009-06-29 09:59:55
对于这样的翻译除了上柱香超度之、加以膜拜外,别无他法...
2 有用 范克里夫大尉 2008-12-23 09:35:48
放下本书打开窗户,你会发现活着真好……
1 有用 剧透凉凉 2009-08-15 19:19:00
动漫产业专著中可以拿出来供奉的书!但翻译实在是该拖出去千刀万剐,我们学校的出版社怎么能这么不负责任!
2 有用 橘子|GOOD LUCK 2008-03-20 12:37:17
几想看如此扯淡的翻译印在纸上的笑果...
2 有用 眠 | Sommeil 2011-11-30 23:22:21
翻译就是一坨那啥。
2 有用 人家 2009-05-06 01:36:07
本书用来警示自己:翻译水平不到绝对不能出来丢人现眼!
0 有用 小爱 2007-12-31 22:00:26
我国ACG产业销魂翻译第一书
2 有用 xelifay 2007-11-07 12:19:51
什麽狗屁翻譯!垃圾翻譯去死!就這種翻譯水平還敢恬著臉開什麽新聞發佈會!有這樣的人在,中國動漫產業想發展也難!把人家好好的一本書都翻譯成什麽了~ 邪神書一本!
1 有用 godannar 2010-09-25 00:15:15
翻译的境界。
1 有用 久留顿破 2020-10-17 00:41:31
书本身是值得一看的,这个翻译简直灾难。。。专有名词不懂意思可以直接上日文汉字的,非要自作聪明搞一堆莫名其妙的意译,“剧画”能译成“拉洋片”你敢信?
0 有用 四二 2008-06-05 17:58:07
看的扫版。。。那翻译太BH了。。口rz
1 有用 斥侯 2016-03-21 10:19:29
哪有创意的事 就是历年的数据分析
0 有用 徒然曜日 2008-07-19 19:31:17
给周边的人一一传阅过去,结果每个人都在抖
0 有用 カピバラ 2012-06-24 21:40:48
= =。。。
1 有用 草原上的咩咩羊 2011-10-22 23:22:02
不咋样的书,翻译的太糟糕
0 有用 mikaholic 2008-01-11 14:30:42
入門還好 數據全面
0 有用 edith 2008-07-01 15:46:14
糟在了翻译上
1 有用 曼听 2010-10-20 23:14:46
其实应该叫:日本动漫产业史
0 有用 wangZZZ 2010-04-26 09:57:54
这真是一本富有争议的书,打五星的与打一星的各占25%以上。 鉴于相关专论日本漫画这个作为“动漫游”产业和符号形象商品及版权交易产业等的源头产业的书籍甚少,作者花费10年的时间记录与研究日本漫画从极盛时期转入现在的十字路口的彷徨期,这方面的经验确实值的从事相关产业的国人细细品读研究。
1 有用 卧缸 2010-12-10 15:06:34
销魂的翻译,有多少错漏啊同志,你要是不了解日本动漫就不要在这翻译了好不……