豆瓣
扫码直接下载
黛依丝之歌
温厚的、开明的、清浅的,充满启蒙时代的光和热。
看的那一版的翻译有点问题 很多人名地名没有翻译成通常用的(比如特洛伊翻译成了德洛亚)故事非常有意思了!书不长,比较快的浏览了一遍,值得重读。读的时候一直在猜结局。很有意思!!!结局情理之中又意料之外!
对比几家,博辛的翻译好! 看得同时想到了《悉达多》,比黑塞写得好。
看了跟没看一样的。。。唯一可说道说道的就是巴弗奴斯和悉达多两个人物的比较了。
老派作家笔下的女性永远逃不出妓女和圣女为一体的怪圈。
1921诺奖、阿纳托尔·法朗士。 上一回读类似题材还是远藤周作的《沉默》,虽然《黛依丝》比它早了70多年,但在人物刻画与讽刺力度上都更为出彩,也更具思辨性。好久没读到这样酣畅淋漓的小说了,而且还是很讨巧的中篇历史题材。
巴福尼斯罪不至此,黛依丝美则美矣,虽然说堕落的人是前者,但欲望推动着他去思辨、去行动,让一位男人在世人口中成圣,让一座城市拔地而起,却从未如此推动过后者。被动的、容纳的、温和的美,被殴打、被羞辱又被歌颂的女人,诗人和哲人们的争论里她或许是中心,是女神,但她只拥有感情和本能,从未拥有过同样的智慧和话语的权力 ------- 从各个方面都很优美的一本小书,能解读的角度很多
“撒旦把我领到这里来,淫念和骄傲也来到我的身边……天主却闭口不语,他的沉默使我吃惊。”伯格曼应该爱看(
一个基督徒在一根圆柱上苦修,引起围观进而形成一个城市,这在今天不可想象。
我没有找到这个版本,读的另外的版本
20151117购买于小朱书店
这个译本看着好顺畅,完全没有翻译体的感觉,我还以为我在看日本文学。这本书倒是可以与福楼拜的《圣安东的诱惑》做一下对照,名为黛依丝,实为巴弗奴斯的诱惑与悲剧。虽然写的是圣徒,然而实际有很多对苦修禁欲生活的攻击,其它非基督教思想的哲学说教,魔鬼口中说的关于生活的话,“他死了,但是他是生活过的,你呢,你将来也要死的,而你却没有生活过。”他以为是上帝的启示,在柱顶苦修,吸引人们来朝圣而形成了城镇,却是由于魔鬼带给他的幻象,这些都是“对教会中禁欲苦行、弃绝人间生活、压制正常感情等一套做法进行了无情的嘲讽。”圣安东抵挡住了诱惑,而巴弗奴斯最终面对了自己的真实内心。
行文实在是浪漫。当看到“他看到盛开的花与结果的树时便会想到黛依丝”我知道,这个修士已经堕下圣坛了。
读不进去,和读《梦》的感觉好像 “瞧啊,那里是永恒的早晨的玫瑰!”真让人悲伤啊…
首先想到维特根斯坦说的,每个人在不同的地方得到拯救。黛依丝开始时被当做拯救的对象,后来成为美。其实她刚开始就是美的,不过被叫做“世俗”的,但这还不够,于是被教导着去追求精神的更高层级的“美”。当她终于实现,却被当初叫她脱离世俗美的教士永远怀念。可见,世俗美和精神美不可偏至。而可以从世俗美进至精神美,也即世俗美可进可守,更值得人们珍惜。
最深刻的讽刺寓于最精致的装饰下。封面精美,很多场面引人注目,哲学家的席上论辩,黛伊丝临行时群众的阻挠,隐修的高塔下拔地而起的城市……短小但意趣十足。
本以为巴弗奴斯领着黛依丝去修道院就是结局,然而并没有!我以为最精彩的是他在柱上修行那段,城市为他所建,名誉为他所来,而他终将跳下的那一刻,才发现一切只是魔鬼的玩笑。还有安东尼死前一段也极好,不过显得结尾有些力道不足了。
我突然想再看一遍这本书
“提防触怒维纳斯,她的报复是可怕的”。法朗士一贯的风格,优雅却狂热,不乏讥讽,非常喜欢。爱欲是充满动物性的,不受宗教或者社会规则规训的,一种掠夺性侵略性的人性本能。巴弗奴斯幸福的永生在黛依丝仅仅一吻中而已,可惜他信奉的主以玩弄众生作为取乐。罪恶的到底是谁呢。
> 黛依丝
1 有用 Ybin 2018-02-16 16:22:13
黛依丝之歌
2 有用 沙门 2007-08-21 09:48:40
温厚的、开明的、清浅的,充满启蒙时代的光和热。
1 有用 布瓦尔与佩库歇 2018-03-03 23:15:14
看的那一版的翻译有点问题 很多人名地名没有翻译成通常用的(比如特洛伊翻译成了德洛亚)故事非常有意思了!书不长,比较快的浏览了一遍,值得重读。读的时候一直在猜结局。很有意思!!!结局情理之中又意料之外!
0 有用 刘皓 2022-04-05 22:38:29
对比几家,博辛的翻译好! 看得同时想到了《悉达多》,比黑塞写得好。
0 有用 安希 2023-11-23 21:35:52 浙江
看了跟没看一样的。。。唯一可说道说道的就是巴弗奴斯和悉达多两个人物的比较了。
0 有用 真爱如血 2024-03-11 09:49:00 山西
老派作家笔下的女性永远逃不出妓女和圣女为一体的怪圈。
0 有用 Orbiu 2023-03-10 19:16:21 上海
1921诺奖、阿纳托尔·法朗士。 上一回读类似题材还是远藤周作的《沉默》,虽然《黛依丝》比它早了70多年,但在人物刻画与讽刺力度上都更为出彩,也更具思辨性。好久没读到这样酣畅淋漓的小说了,而且还是很讨巧的中篇历史题材。
0 有用 基本无害 2023-09-04 12:34:46 山东
巴福尼斯罪不至此,黛依丝美则美矣,虽然说堕落的人是前者,但欲望推动着他去思辨、去行动,让一位男人在世人口中成圣,让一座城市拔地而起,却从未如此推动过后者。被动的、容纳的、温和的美,被殴打、被羞辱又被歌颂的女人,诗人和哲人们的争论里她或许是中心,是女神,但她只拥有感情和本能,从未拥有过同样的智慧和话语的权力 ------- 从各个方面都很优美的一本小书,能解读的角度很多
0 有用 sei_ohne_Sorge 2023-01-30 21:48:14 上海
“撒旦把我领到这里来,淫念和骄傲也来到我的身边……天主却闭口不语,他的沉默使我吃惊。”伯格曼应该爱看(
0 有用 范叔 2020-08-27 16:38:41
一个基督徒在一根圆柱上苦修,引起围观进而形成一个城市,这在今天不可想象。
0 有用 Y 2018-10-20 12:38:16
我没有找到这个版本,读的另外的版本
1 有用 YB 2019-03-30 20:00:15
20151117购买于小朱书店
0 有用 Jelly 2020-04-09 01:04:17
这个译本看着好顺畅,完全没有翻译体的感觉,我还以为我在看日本文学。这本书倒是可以与福楼拜的《圣安东的诱惑》做一下对照,名为黛依丝,实为巴弗奴斯的诱惑与悲剧。虽然写的是圣徒,然而实际有很多对苦修禁欲生活的攻击,其它非基督教思想的哲学说教,魔鬼口中说的关于生活的话,“他死了,但是他是生活过的,你呢,你将来也要死的,而你却没有生活过。”他以为是上帝的启示,在柱顶苦修,吸引人们来朝圣而形成了城镇,却是由于魔鬼带给他的幻象,这些都是“对教会中禁欲苦行、弃绝人间生活、压制正常感情等一套做法进行了无情的嘲讽。”圣安东抵挡住了诱惑,而巴弗奴斯最终面对了自己的真实内心。
0 有用 不知在哪的翠翠 2017-01-20 13:47:58
行文实在是浪漫。当看到“他看到盛开的花与结果的树时便会想到黛依丝”我知道,这个修士已经堕下圣坛了。
0 有用 約約 2021-08-29 13:49:43
读不进去,和读《梦》的感觉好像 “瞧啊,那里是永恒的早晨的玫瑰!”真让人悲伤啊…
1 有用 陆雪梵 2015-05-13 23:11:38
首先想到维特根斯坦说的,每个人在不同的地方得到拯救。黛依丝开始时被当做拯救的对象,后来成为美。其实她刚开始就是美的,不过被叫做“世俗”的,但这还不够,于是被教导着去追求精神的更高层级的“美”。当她终于实现,却被当初叫她脱离世俗美的教士永远怀念。可见,世俗美和精神美不可偏至。而可以从世俗美进至精神美,也即世俗美可进可守,更值得人们珍惜。
0 有用 云影悠悠 2022-01-14 22:25:17
最深刻的讽刺寓于最精致的装饰下。封面精美,很多场面引人注目,哲学家的席上论辩,黛伊丝临行时群众的阻挠,隐修的高塔下拔地而起的城市……短小但意趣十足。
0 有用 Kiara 2021-01-27 08:57:44
本以为巴弗奴斯领着黛依丝去修道院就是结局,然而并没有!我以为最精彩的是他在柱上修行那段,城市为他所建,名誉为他所来,而他终将跳下的那一刻,才发现一切只是魔鬼的玩笑。还有安东尼死前一段也极好,不过显得结尾有些力道不足了。
0 有用 🧏♀️ 2020-05-15 23:30:13
我突然想再看一遍这本书
0 有用 momo 2021-10-07 20:18:44
“提防触怒维纳斯,她的报复是可怕的”。法朗士一贯的风格,优雅却狂热,不乏讥讽,非常喜欢。爱欲是充满动物性的,不受宗教或者社会规则规训的,一种掠夺性侵略性的人性本能。巴弗奴斯幸福的永生在黛依丝仅仅一吻中而已,可惜他信奉的主以玩弄众生作为取乐。罪恶的到底是谁呢。