出版社: 译林出版社
原作名: Se una notte d'inverno un viaggiatore
译者: 萧天佑
出版年: 2007-6
页数: 300
定价: 25.00元
装帧: 平装
丛书: 卡尔维诺作品集
ISBN: 9787544701983
内容简介 · · · · · ·
《如果在冬夜,一个旅人》由框架故事和嵌入小说两部分组成。框架故事以男性读者“你”作主角,“你”是整本书的“隐设读者”,也是实际在进行阅读的读者。话说,你兴致勃勃地买来卡尔维诺的新小说《如果在冬夜,一个旅人》,正看到入迷之处,没想却因书页装订错误而被迫中断阅读。你迫不及待地去寻找下文,不料拿回来却是另一部小说,读到高潮迭起之际,书又戛然而止……如此这般的阴错阳差一再发生,你锲而不舍地追索其下文,一部接一部地找来读,前后总共阅读了十部互异其趣的小说之开头,这些“嵌入的小说”的标题正好串成一个句子:(1)如果在冬夜,一个旅人,(2)在马尔泊克镇外,(3)从陡坡斜倚下来,(4)不怕风吹或晕眩,(5)在逐渐累聚的阴影中往下望,(6)在一片缠绕交错的线路网中,(7)在一片穿织交错的线路网中,(8)月光映照的银杏叶地毯,(9)环绕一空墓,(10)什么故事在那头等待...
《如果在冬夜,一个旅人》由框架故事和嵌入小说两部分组成。框架故事以男性读者“你”作主角,“你”是整本书的“隐设读者”,也是实际在进行阅读的读者。话说,你兴致勃勃地买来卡尔维诺的新小说《如果在冬夜,一个旅人》,正看到入迷之处,没想却因书页装订错误而被迫中断阅读。你迫不及待地去寻找下文,不料拿回来却是另一部小说,读到高潮迭起之际,书又戛然而止……如此这般的阴错阳差一再发生,你锲而不舍地追索其下文,一部接一部地找来读,前后总共阅读了十部互异其趣的小说之开头,这些“嵌入的小说”的标题正好串成一个句子:(1)如果在冬夜,一个旅人,(2)在马尔泊克镇外,(3)从陡坡斜倚下来,(4)不怕风吹或晕眩,(5)在逐渐累聚的阴影中往下望,(6)在一片缠绕交错的线路网中,(7)在一片穿织交错的线路网中,(8)月光映照的银杏叶地毯,(9)环绕一空墓,(10)什么故事在那头等待结束?
《如果在冬夜,一个旅人》有时隐约,有时直接地把阅读(及写作)和性爱等同齐观,混为一谈。不少章节的前文和各篇嵌入小说皆涉及情欲挑逗,描写露骨,香艳刺激,不亚于坊间所见的煽色腥小说;同时又隐含深刻寓意,可从心理分析的角度加以诠释。光从这一点,就可以约略看出,这是一本后现代作品:兼容并蓄严肃和通俗文学的特色于一炉,所谓“外行看热闹,内行看门道”,正好人人各取所需,皆大欢喜。
如果在冬夜,一个旅人的创作者
· · · · · ·
-
伊塔洛·卡尔维诺 作者
作者简介 · · · · · ·
伊塔洛·卡尔维诺,1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在滨海别墅猝然离世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂。父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家里唯一从事文学的人。少年时光里写满书本、漫画、电影。他梦想成为戏剧家高中毕业后却进八大学农艺系,随后从文学院毕业。1947年出版第一部小说《通向蜘蛛巢的小径》,从此致力于开发小说叙述艺术的无限可能。曾隐居巴黎15年,与列维一施特劳斯、罗兰巴特、格诺等人交往密切。1985年夏天准备哈佛讲学时患病。主刀医生表示自己未曾见过任何大脑构造像卡尔维诺的那般复杂精致。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
有时候我不论看见什么,都觉得它充满含义。我觉得很难把这些含义传给别人,很难形容它们或把它转换成语言。正因为如此,我才认为外界事物包含的意义十分重要,是对我也是对整个世界的提示或警告。对我来说这个含义并不是外界事物,而是发生在我内心深处的现象;对世界来说,它表明这些并作偶发事件,而是普遍现象。讲述这些东西没有别的为法,只能通过一些迹象,你们一定能理解我的这个困难。 (查看原文) —— 引自章节:从徒壁悬崖上探出身躯 -
你说你喜欢书,因为舒适明确的、具体的、看得见摸得着的,不冒任何风险就能享受到的,而生活呢,确实捉摸不定的,时断时续的,相互矛盾的。 (查看原文) —— 引自第35页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"如果在冬夜,一个旅人"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"如果在冬夜,一个旅人"的人也喜欢 · · · · · ·
如果在冬夜,一个旅人的书评 · · · · · · ( 全部 288 条 )



只有开头,没有结尾的书
论坛 · · · · · ·
How Reading Is Like Love: Italo Calvino on the ... | 来自希庇亚 | 2021-03-03 21:08:27 | |
卡尔维诺和博尔赫斯,谁的水平更高? | 来自OLIVIER | 4 回应 | 2018-10-10 21:54:35 |
翻译的怎么样 | 来自[已注销] | 22 回应 | 2017-12-07 14:53:06 |
这本书翻译的太烂了!!求这个肖天佑不要再糟蹋卡... | 来自婴儿 | 2 回应 | 2017-05-07 20:21:38 |
随时随地翻看的句子 | 来自小孩 | 5 回应 | 2015-08-13 10:49:53 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
-
译林出版社 (2012)9.0分 14562人读过
-
Harcourt Brace Jovanovich (1982)9.1分 276人读过
-
安徽文艺出版社 (1993)8.8分 1256人读过
-
時報文化 (1993)9.0分 483人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 非实体收集01 (36.4℃)
- |五颗星经典系列|图书|小说类| (蜜蜂)
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔 (Josephine)
- 一边生活,一边读书;一边物质,一边灵魂 (大鸟在旅行)
- 我们都是标题党。已满。 (DUVET才没)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于如果在冬夜,一个旅人的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 挖海龟 2012-11-07 14:04:47
小豪:如果在东莞,一个旅人
34 有用 Ying 2011-12-26 08:39:47
如果人生也这般只充满那些撩人心弦和无限可能的开始...
252 有用 夏阳 2009-11-01 20:32:04
我脾气很好,所以看这样的书都不会气的想摔书。
2 有用 瓦哈拉水产🦑 2013-06-17 21:54:22
作者的个人感很强,而且总有种感觉作者通过用主人公与读者无时无刻的交流在营造一种身临其境的错觉。。。@阿密.de你怎么看
6 有用 陆小包 2011-05-15 13:06:19
有几次我想中途放下来,休息一下,但是找不到合适的章节做断层,只好一口气讲它读完了。表面上这本书是不连贯的,分裂的,断断续续的,但是却有种诡异的粘合,就好像过山车一样,不用什么发动机,看似大波大折,仅用“惯性”二字就可从头顺到底了。这本书好读,也不好读。单从文字有趣度的层面上来讲,非常好读,但是要说更深一点,这本书要比《看不见的城市》、《宇宙奇趣》等晦涩的多。让人值得赞美的是,这本书在一开始就把线分... 有几次我想中途放下来,休息一下,但是找不到合适的章节做断层,只好一口气讲它读完了。表面上这本书是不连贯的,分裂的,断断续续的,但是却有种诡异的粘合,就好像过山车一样,不用什么发动机,看似大波大折,仅用“惯性”二字就可从头顺到底了。这本书好读,也不好读。单从文字有趣度的层面上来讲,非常好读,但是要说更深一点,这本书要比《看不见的城市》、《宇宙奇趣》等晦涩的多。让人值得赞美的是,这本书在一开始就把线分得那么散了,结尾却收得那么巧妙。卡翁已经脱离了把玩文字技巧的“恶趣味”,而在追求结构技巧的道路上越走越远。本书让我感兴趣或者说喜爱的几个关键词:作中作、第二人称、统括性结尾。最后说一句,看完后才认可,《如果在冬夜,一个旅人》比《寒冬夜行人》这个翻译要好上百倍! (展开)
0 有用 MoonPie_01 2023-11-14 21:54:25 浙江
读的过程很痛苦
0 有用 Sisyphus 2023-11-14 00:47:06 四川
出现了陷入文字元宇宙的早期症状👨⚕️
0 有用 有的肠 2023-11-08 22:58:53 北京
拖了几年终于重读,这本书太完美,既是向外又是向内的,既是分岔滋长的又是回环的,它是无数重叠的镜子,又是延展又回收的名字
0 有用 四时无恙 2023-11-02 10:58:22 上海
@2018-12-08 14:02:14 @2022-03-24 13:54:52 @2022-06-11 20:38:46 @2023-05-28 15:03:32
0 有用 啊呜 2023-10-27 23:13:34 北京
我确实是在冬夜读的,在我的记忆里这本书结构的精妙、写法的多变以及字里行间流露出的智慧把那些阅读的时刻都凝固了。