豆瓣
扫码直接下载
童年犯下的错误啊,其实看的时候太小,完全没看出味道。。。。真想搬出来重看~泪。。。
读的是这个版本的再版书,简繁字杂陈,原版插图,没找到我那个版的封面,个人感觉最好的一个译本。
图书馆。
译本中的典范
我都不敢相信我是看完了的....哈哈哈
小时候读的是林汉达译版 爱不释手
父亲的。
非常有特色的第一人称写法。善有善报,恶人大多都能被惩罚。以姑婆的性格晚年竟然能做到不参与他们小家的事务,让人想到唐顿庄园的老太太。几个人死的时间太巧合与戏剧。人社繁体版,80年代还有不少人喜欢繁体字,现在能阅读的没几个
董秋斯译版!
我看的是七几年的版本,还是繁体字呢,插图很漂亮,尽管是黑白的。
狄根斯的自传体小说
无语了,我终于拼死看完了这本酥。作者想法很NICE,翻译有点问题。当然是早年,可以谅解。太长了,科波菲尔又那么五好,到最后有点看不下去。
1980年人民文学版;正好在另一本书读到伯林在二战沮丧的日子读狄更斯;say hi. 小時候讀的連環畫三卷本,對於作者追求朵拉時的排場印象深刻。再讀覺得好看是好看,但離最愛的遠大前程,還是差一些喜歡。
我喜欢唠唠叨叨的老男人
读过的是林汉达翻译的缩写本,居然用了许多北京方言,很有些趣味!
鸟来鸟去的爱情
我很喜欢。。。
1958
太怀念这个版本了。。还有书里的插画
> 大卫·科波菲尔
3 有用 Woodring 2010-03-05 02:10:09
童年犯下的错误啊,其实看的时候太小,完全没看出味道。。。。真想搬出来重看~泪。。。
5 有用 wjpo 2011-02-11 09:12:45
读的是这个版本的再版书,简繁字杂陈,原版插图,没找到我那个版的封面,个人感觉最好的一个译本。
1 有用 塔可夫斯基的镜子 2009-11-06 18:35:00
图书馆。
1 有用 mr5 2008-04-04 07:26:25
译本中的典范
0 有用 lizzie 2010-11-25 10:11:33
我都不敢相信我是看完了的....哈哈哈
1 有用 ixiz 2012-10-11 17:38:32
小时候读的是林汉达译版 爱不释手
0 有用 卡诺 2009-02-06 21:32:38
父亲的。
1 有用 joy 2020-05-21 13:57:02
非常有特色的第一人称写法。善有善报,恶人大多都能被惩罚。以姑婆的性格晚年竟然能做到不参与他们小家的事务,让人想到唐顿庄园的老太太。几个人死的时间太巧合与戏剧。人社繁体版,80年代还有不少人喜欢繁体字,现在能阅读的没几个
0 有用 万朵 2011-08-28 23:16:33
董秋斯译版!
0 有用 王小常 2008-09-13 09:54:46
我看的是七几年的版本,还是繁体字呢,插图很漂亮,尽管是黑白的。
0 有用 江上枫 2012-01-11 21:55:29
狄根斯的自传体小说
0 有用 宝宝宝宝宝猴子 2009-09-06 08:48:31
无语了,我终于拼死看完了这本酥。作者想法很NICE,翻译有点问题。当然是早年,可以谅解。太长了,科波菲尔又那么五好,到最后有点看不下去。
0 有用 全都是风 2018-09-05 10:39:56
1980年人民文学版;正好在另一本书读到伯林在二战沮丧的日子读狄更斯;say hi. 小時候讀的連環畫三卷本,對於作者追求朵拉時的排場印象深刻。再讀覺得好看是好看,但離最愛的遠大前程,還是差一些喜歡。
0 有用 noom 2011-04-29 10:25:12
我喜欢唠唠叨叨的老男人
0 有用 jpuidpe 2011-11-26 18:05:13
0 有用 明眉 2011-09-19 21:36:01
读过的是林汉达翻译的缩写本,居然用了许多北京方言,很有些趣味!
0 有用 小阳春 2009-06-30 19:40:53
鸟来鸟去的爱情
0 有用 若... 2010-10-28 22:36:08
我很喜欢。。。
0 有用 Nise 2015-05-25 18:59:58
1958
1 有用 whyisveryme 2013-01-28 11:32:24
太怀念这个版本了。。还有书里的插画