出版社: 上海文艺出版社
出品方: 99读书人
原作名: Brasil, País do Futuro
译者: 樊星
出版年: 2013-6
页数: 237
定价: 26.00
装帧: 平装
ISBN: 9787532148424
内容简介 · · · · · ·
中文首译本
茨威格“明日的世界”
一部真正的杰作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未来之国》 出版于1941年,今天读来,依然是一本了解巴西的最佳书籍。前三章历史、经济和文化,从总体上介绍巴西;后几章则是巴西主要城市的介绍,有游览的心得,有历史事件的穿插,并有议论。茨威格戴上康德的红色眼镜,见到一个玫瑰色的巴西。他于贫苦中看见美好,于哀伤中看到富饶,在苦痛中望见快乐。这是一部真正的杰作,由一位懂得观察、感受和生活的人写成,既有专业的研究,对数据的引用,也有一位可敬学者的感性观察。
这本书完美地再现了巴西的过去,更寄托了茨威格对人类文明的全部希望。这里的“未来”并不是指单纯的经...
中文首译本
茨威格“明日的世界”
一部真正的杰作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未来之国》 出版于1941年,今天读来,依然是一本了解巴西的最佳书籍。前三章历史、经济和文化,从总体上介绍巴西;后几章则是巴西主要城市的介绍,有游览的心得,有历史事件的穿插,并有议论。茨威格戴上康德的红色眼镜,见到一个玫瑰色的巴西。他于贫苦中看见美好,于哀伤中看到富饶,在苦痛中望见快乐。这是一部真正的杰作,由一位懂得观察、感受和生活的人写成,既有专业的研究,对数据的引用,也有一位可敬学者的感性观察。
这本书完美地再现了巴西的过去,更寄托了茨威格对人类文明的全部希望。这里的“未来”并不是指单纯的经济发展,甚至不是指科技、艺术等文化形式,因为文明发达的欧洲社会也难逃两次世界大战的厄运,这里的“未来”指的是一种人道主义精神,是一种自由、平等、博爱的现实版本。对茨威格来说,欧洲已是“昨日的世界”,而巴西才是“明日的世界”,为全人类指明整个世界的明日图景。
本书由巴西葡语版译出,再由德文校对,以求准确清晰地介绍巴西,并最大限度地再现原著风采。
巴西:未来之国的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
斯蒂芬•茨威格于1881 年11 月28 日出生在维也纳。他学习哲学并开始创作诗歌、戏剧,将许多法语作品译为德语。作为一名和平主义者,欧洲大同是他的梦想。第一次世界大战使他遭受了巨大打击。他开始创作小说并因此闻名。犹太出身迫使他离开奥地利。精神上的问题,尤其是欧洲战争引发的焦虑和失望,使他于1942 年1月22 日在巴西佩德罗波利斯自杀。
目录 · · · · · ·
引子
历史
经济
文化
里约热内卢
进入里约港
古老的里约
城市漫步
小路
矛盾的艺术
一些可能消失的事物
花园、山丘、岛屿
里约之夏
告别
圣保罗
参观咖啡
米纳斯•吉拉斯
拜访失落的黄金城
飞向北方
巴伊亚
累西腓
飞向亚马逊
巴西年表
译后记
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
近年来所发生的事情已经彻底改变了“文明”“文化”的含义,我们已经不能再把它们简单归之于“秩序”或者“舒适”。而造成这一切的罪魁祸首,就是数据。这种功利主义的科学计算着每个国家的财富,计算着每个公民的财产,计算着每个人拥有多少辆汽车,多少间厕所,多少台收音机,多少份保险。按着这些数据,文明也就意味着生产力、消费以及金钱。可这些数据中却缺少了一项重要因素:即人类的精神财富。我们能够看到,最顶尖的体制不但没有赋予人民人道主义精神,反倒将他们带上了野蛮的道路。我们能够看到,我们的文明在四百年之后,又一次走到了悬崖的边缘。 (查看原文) —— 引自第9页 -
众所周知,里约的狂欢节无与伦比,在这个充满悲伤的世界中,体现了独特的欢愉与旺盛的热情。在几个月的时间内,他们节衣缩食积极排练,每年都创作出新的歌曲。由于里约狂欢节是大众的盛宴,是欢乐的爆发,是全体民众的轰动表演,在节日之前便能听到新排的歌曲,以便每个人都能共同传唱。在赌场、饭店与黑人的茅屋中,在收音机与留声机里,随处都能听到歌声。为了大众共同的欢愉,到处都在加紧练习。终于到了狂欢的日子,商店全部停业三天,整个城市都像被蜘蛛螫到一般。人们全部涌上大街,一直玩到深夜。大家唱歌跳舞,吹奏各种乐器,发出各种声响。阶级的界限消失了,陌生人手挽着手,无论同谁都能交谈。互惠的激情渐渐高涨,喧嚣已经近乎疯狂。疲惫的小丑躺在路上——他连一口酒都没有喝,只是唱歌跳舞便耗尽了精力。而最令人惊奇也最具有巴西特色的便是,沉醉于如此激情的巴西人,即便是巴西最底层的民众,也依然保留着人道主义精神,不会做出任何残忍的事情。即便可以自由使用面具,狂热的队伍里也没有人借机犯罪。在这三天里,人们尽情地跳跃叫喊,尽情地享受纵酒狂欢的自由,尽情地冲破世俗陈规的界限。狂欢节就像热带夏季的惊雷。在那之后,人们又变得谦恭有礼,城市也回到原先的轨道。夏天得到了庆祝,炙热也远离了人群。里约依旧是里约:优雅从容地映射着美丽。 (查看原文) —— 引自第164页
> 全部原文摘录
喜欢读"巴西:未来之国"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"巴西:未来之国"的人也喜欢 · · · · · ·
巴西:未来之国的书评 · · · · · · ( 全部 44 条 )
> 更多书评 44篇
论坛 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
四川文艺出版社 (2018)8.1分 443人读过
-
CIVILIZACAO BRASILEIRA (1960)暂无评分 1人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 新周刊深夜读书2013(上) (ICE CHAN)
- 国内德语文学与哲学译介(2011 - 2013) (Rottwitz)
- 2013年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 出版一箪食 (何家炜)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于巴西:未来之国的评论:
feed: rss 2.0










45 有用 玎玎的背影 2015-12-13 22:01:03
茨威格这个人呐,还是理想主义,否则也不会自杀。这么多年过去了,巴西还是个未来之国。卖矿依然是经济支柱,政治依然贪腐低效,暴力犯罪依然屡禁不止。。。想念巴西和巴西的朋友们,但愿你们都好。
1 有用 恣睢 2014-01-21 12:37:30
除了历史部分这本书真的没有多大看点,讲巴西的经济政治时可以类比一个外国人上世纪二三十年代来了中国然后各种抒发这国家好落后科技不发达人也很穷但很美我爱她。当代的巴西呢?
11 有用 Jonathan 2013-10-01 22:47:16
1941年的著作如今有幸被译成中文出版依旧读来有各种启发和意义。茨威格笔下的巴西因为承载了他最后的晚年时光所以固然有着某种感情倾向的世外桃源般的美好以及无限宽广的未来。但从老人对巴西深入地了解和分析中也不难发现巴西作为当今第五大经济体本身具备的潜质。尽管如今的巴西并未像茨威格所说的成为未来之国。或许在茨威格这里,“巴西”成了一个形容词,去形容他心中一切美好的事物,他对尘世间秩序的渴望,对文明教化的... 1941年的著作如今有幸被译成中文出版依旧读来有各种启发和意义。茨威格笔下的巴西因为承载了他最后的晚年时光所以固然有着某种感情倾向的世外桃源般的美好以及无限宽广的未来。但从老人对巴西深入地了解和分析中也不难发现巴西作为当今第五大经济体本身具备的潜质。尽管如今的巴西并未像茨威格所说的成为未来之国。或许在茨威格这里,“巴西”成了一个形容词,去形容他心中一切美好的事物,他对尘世间秩序的渴望,对文明教化的赞扬,对质朴旷达的追求,还有那些对自然、原始、过去的向往,以及对和平、大同、未来的期待。换句话说,茨威格笔下亦真亦幻的巴西,就是他对欧罗巴,对大西洋两岸的所有国家,对全世界所有角落的部落、民族和群体,所期许的“巴西”(作为形容词)般的未来之国。 (展开)
28 有用 阿咚 2014-03-27 20:46:42
世界上最好的巴西介绍书。我觉得首先茨威格把历史文化经济风貌写得富有诗意,然后由于他对欧洲的彻底失望产生的对比,巴西的所有在他眼里都是如此美好,甚至连贫民窟都是。
6 有用 王贤 2013-09-12 21:38:12
得给翻译加一星