内容简介 · · · · · ·
穷画家的女儿蓓姬·夏普,自幼失去父母,但绝顶聪明。她以半工半读的方式从寄宿学校毕业后,由一名家庭小教师起步,牢牢抓住每一个机会,削尖了脑袋钻进维多利亚时代的上流社会,成为一颗光芒四射的交际明星。这一尤物的发迹历程,在滑铁卢战役波澜壮阔的历史大背景映衬下,展现了堪称世界文学中最成功的一个女冒险家艺术形象。萨克雷的词锋犀利,机智幽默,解剖人生精妙入微。本书问世将近一百六十年来,一直被誉为一面讽世明镜、一部警世宝典。
名利场的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。
目录 · · · · · ·
译文序幕启之前第一章 契绥克林荫道第二章 夏普小姐与塞德立小姐准备上阵第三章 瑞蓓卡面对敌人第四章 绿丝线钱包第五章 我们的铎炳第六章 沃克斯霍尔乐园第七章 钦设克劳利镇的克劳利氏第八章 向密友说体己话的书信第九章 家族肖像画第十章 夏普小姐广结善缘第十一章 淳朴的乡居风情第十二章 荡气回肠的一章第十三章 既荡气回肠,又别有情趣第十四章 克劳利小姐在自己家里第十五章 瑞蓓卡的丈夫露了一会儿脸第十六章 针插上的信第十七章 铎炳上尉买下一架钢琴第十八章 是谁在弹铎炳上尉买下的钢琴?第十九章 受到悉心照料的克劳利小姐第二十章 铎炳上尉牵红线第二十一章 女继承人引发的一场风波第二十二章 婚礼,蜜月之初第二十三章 铎炳上尉纵横捭阖第二十四章 老欧斯本搬出家用大《圣经》第二十五章 书中主要人物一致认为应该离开布莱顿第二十六章 到伦敦以后,去柴忒姆之前第二十七章 爱米莉亚来到团里第二十八章 爱米莉亚闯进低地国家第二十九章 布鲁塞尔第三十章 《我把姑娘撇在后方》第三十一章 焦斯·塞德立照拂他的妹妹第三十二章 焦斯逃难,战争结束第三十三章 克劳利小姐的亲戚都为她忧心忡仲第三十四章 詹姆斯·克劳利的烟斗第三十五章 孤儿寡母第三十六章 没有进款照样过得潇洒第三十七章 前一章的继续第三十八章 日子过得紧巴巴的一家人第三十九章 尽是些不像话的事情第四十章 蓓姬获得夫家承认第四十一章 蓓姬故地重游第四十二章 说说欧斯本家的事情第四十三章 在这一章里要请读者绕过好望角第四十四章 从伦敦到汉普郡第四十五章 从汉普郡到伦敦第四十六章 苦熬与磨难第四十七章 冈特府第四十八章 读者将被引入上流社会的精英圈子第四十九章 请大家品尝三道菜和一道甜食第五十章 一件大俗不雅之事第五十一章 不知读者能否猜破的词谜剧第五十二章 斯泰因勋爵显示出他最可爱的一面第五十三章 弄出班房与祸起萧墙第五十四章 大战后的星期日第五十五章 续叙前两章余波第五十六章 乔吉被调教成公子哥儿第五十七章 回国途中第五十八章 我们的朋友少校第五十九章 旧钢琴第六十章 重返上流社会第六十一章 两盏灯相继熄灭第六十二章 在莱茵河上第六十三章 遇见了我们的一位老相识第六十四章 飘零的落花第六十五章 正事很多,乐子也不少第六十六章 恋人发怒第六十七章 嫁娶的嫁娶,出生的出生,去世的去世
译文序幕启之前第一章 契绥克林荫道第二章 夏普小姐与塞德立小姐准备上阵第三章 瑞蓓卡面对敌人第四章 绿丝线钱包第五章 我们的铎炳第六章 沃克斯霍尔乐园第七章 钦设克劳利镇的克劳利氏第八章 向密友说体己话的书信第九章 家族肖像画第十章 夏普小姐广结善缘第十一章 淳朴的乡居风情第十二章 荡气回肠的一章第十三章 既荡气回肠,又别有情趣第十四章 克劳利小姐在自己家里第十五章 瑞蓓卡的丈夫露了一会儿脸第十六章 针插上的信第十七章 铎炳上尉买下一架钢琴第十八章 是谁在弹铎炳上尉买下的钢琴?第十九章 受到悉心照料的克劳利小姐第二十章 铎炳上尉牵红线第二十一章 女继承人引发的一场风波第二十二章 婚礼,蜜月之初第二十三章 铎炳上尉纵横捭阖第二十四章 老欧斯本搬出家用大《圣经》第二十五章 书中主要人物一致认为应该离开布莱顿第二十六章 到伦敦以后,去柴忒姆之前第二十七章 爱米莉亚来到团里第二十八章 爱米莉亚闯进低地国家第二十九章 布鲁塞尔第三十章 《我把姑娘撇在后方》第三十一章 焦斯·塞德立照拂他的妹妹第三十二章 焦斯逃难,战争结束第三十三章 克劳利小姐的亲戚都为她忧心忡仲第三十四章 詹姆斯·克劳利的烟斗第三十五章 孤儿寡母第三十六章 没有进款照样过得潇洒第三十七章 前一章的继续第三十八章 日子过得紧巴巴的一家人第三十九章 尽是些不像话的事情第四十章 蓓姬获得夫家承认第四十一章 蓓姬故地重游第四十二章 说说欧斯本家的事情第四十三章 在这一章里要请读者绕过好望角第四十四章 从伦敦到汉普郡第四十五章 从汉普郡到伦敦第四十六章 苦熬与磨难第四十七章 冈特府第四十八章 读者将被引入上流社会的精英圈子第四十九章 请大家品尝三道菜和一道甜食第五十章 一件大俗不雅之事第五十一章 不知读者能否猜破的词谜剧第五十二章 斯泰因勋爵显示出他最可爱的一面第五十三章 弄出班房与祸起萧墙第五十四章 大战后的星期日第五十五章 续叙前两章余波第五十六章 乔吉被调教成公子哥儿第五十七章 回国途中第五十八章 我们的朋友少校第五十九章 旧钢琴第六十章 重返上流社会第六十一章 两盏灯相继熄灭第六十二章 在莱茵河上第六十三章 遇见了我们的一位老相识第六十四章 飘零的落花第六十五章 正事很多,乐子也不少第六十六章 恋人发怒第六十七章 嫁娶的嫁娶,出生的出生,去世的去世
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
上天的安排是奇妙莫测的,令人敬畏的,他分配世人的祸福,往往叫聪明仁厚的好人受糟蹋,让自私的、愚蠢的、混账的人享福。得意的弟兄们啊,虚心点吧!请你们对于潦倒的苦人厚道些,他们就算没比你好,可也不过是走了背运。想想吧,你的道德好,不过是因为没有受过多大的引诱;你的处境顺,不过是机会凑手;你的地位高,不过是恰巧有祖宗庇萌。你的成功,其实很像是命运开的玩笑,你有什么权利看不起人家呢? (查看原文) —— 引自第580页 -
某个玩世不恭的法国人说过,一桩爱情的两方,一方是主动地爱,另一方是施恩让对方来爱。痴情的一方可能是男方,也可能是女方。痴情的男子会将女子的麻木不仁错当成含情脉脉,她的无动于衷会被看作少女的腼腆,茫然神色自然是羞怯,简而言之,在他的眼光里,笨雁就是天鹅。反过来,一位可爱的女子想像中光彩无比的男子其实不过是头蠢驴,她所敬佩的质朴其实无非愚鲁,她所崇拜的尊贵只不过是他的自私,他的愚蠢无知会被她当做含而不露的庄重,总之,会像漂亮的仙女泰坦尼娅看待雅典一位织布工那样慷慨。 (查看原文) —— 引自章节:第十三章 痴情姑娘负心郎
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
译文名著文库(共151册),
这套丛书还有
《城堡》《绿蒂在魏玛》《国王的人马》《格林童话》《蝇王》
等
。
喜欢读"名利场"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"名利场"的人也喜欢 · · · · · ·
名利场的书评 · · · · · · ( 全部 390 条 )
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部72 )
-
Wordsworth Editions Ltd (1998)8.4分 314人读过
-
人民文学出版社 (1957)8.5分 11094人读过
-
人民文学出版社 (2020)8.8分 1127人读过
-
人民文学出版社 (1957)8.5分 955人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 上海译文出版社-译文名著文库 (Iris)
- 译文名著文库——有这样一套书可以爱不释手 (爱玛·包法利)
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 上海译文出版社-译文名著文库 (momo)
- 书海无涯 (佾云)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于名利场的评论:
feed: rss 2.0










4 有用 虚梦萦 2014-04-01 16:57:32
女主角或许会给人市侩之感但强求一个努力想跻身上流社会的小人物要具备多么矫情虚伪的美德绝对会让小说丧失深刻的写实意义,有美貌,有能耐,有底线,这样的女主角真实可人,教人不得不爱,不管结局如何。
8 有用 湾区厨神李彩娇 2012-06-12 14:29:12
那一年我还只有十岁,我不能明白rebecca的机关算尽,不能明白她的步步为营。但是到现在我终于明白这一切的初衷:“像这样的一个姑娘,如果不为自己打算,还有谁会为她打算呢?”所以她所走的每一步,不过是为了她自己。
8 有用 皇大人 2010-04-11 16:19:41
前半部分翻译的非常后,后半部分开始出现不知所云的部分。 虽说人心就像翻书,但是主人公情绪变化,心态转折总得有个交代啊。 上一秒还互相仇视,下一秒互相舔伤口是不是很扯啊。 看开头觉得主人公有点像简·爱,后来以为是女生版的《红与黑》。最后觉得于连比她有心的多啦,而且于连这么可爱。 电影和书中最喜欢的角色都是都宾上尉,或者说都宾少将。从始至终,只有他听从自己的心,说是纯洁都不足为过。
4 有用 桃蹊 2020-04-22 12:22:03
拿起就放不下的小说。从蓓姬身上学到了绝佳的社交技巧。
4 有用 清爽🤕 2015-10-06 19:19:38
看短评有说是英版《红楼梦》或者女版于连,哈哈,同感!作者极尽挖苦嘲讽之能事,然而于结尾处又老套地始终舍不得让各位主角过得太差,想必还是仁慈心!喜欢罗登、铎炳及蓓姬。。。