芬妮希爾 短评

热门 最新
  • 57 冬惊 2013-07-02

    这个版本很多句子都不通。敬请期待我和夏奇的简体中文译本!

  • 23 [已注销] 2013-10-14

    这本书有些尴尬,因为做为情色小说来看,它对性爱的描写是非常干涩的,通篇都是”紧紧的收缩,饥渴的吸收“这类话,而做为研究女性性心理小说来看,它也是十分不足的,因为通篇都是在赞美”啊~这巨大的鸡巴~“。

  • 6 mado1983 2017-12-01

    情色小说,算是写得优美的,但是没意思。有的书好看但不美,有的书美但不好看,这本属于后一类。

  • 3 爆炒雀雀肉🌈 2013-12-07

    从别后,忆交欢,几回春梦与君同。。。。

  • 1 jiaon 2015-08-05

    非常之一般。整本书就是XXXXXXX

  • 2 鲨疯了🦈 2019-05-07

    果然是男性的意淫之作,把里面的女性描述得如此饥渴。就普遍意义而言,一个审美正常的女性,第一次看到男性生殖器都不会觉得它好看,OK? 看到女主进入妓女的行当就弃了,她的同行失身的经历简直让我觉得搞笑,女主也像是个脑子里只有雕的非正常人类。非常容易就失身,对此没有什么反抗,第一次中的第二回就能有快感,看来在座的各位都是天赋异禀之人。 啪啪啪的场景毫无美感,没有任何记忆点。女主像木偶,欢爱场景平庸,剧情究极玛丽苏。其中有意思的是,拉皮条的都是女性,一个比一个手段高明。 只能说那个时候经济落后,女性除了女佣没有别的适合工种,不得不走上这么条路子。 但现在还自愿走上这条路子的女性,不太值得尊重。

  • 1 布衣不绕 2014-01-27

    读的是豆瓣阅读版的,但豆瓣上没有这个条目,不知道应该怎么标注。书很棒的。

  • 1 游牧人·芳汀 2017-01-09

    豆瓣阅读版本。好久没看这种小黄书了,还是十七世纪的老古董真是有够难为情的。但是描写的主角生活状态和现在 社会好像啊,人类的情感世界即使历经几个世纪也依然是相通的。

  • 1 邝海炎 2017-12-08

    还说比喻出色,我看完了,只有一个比喻不错,“细小的红线,像是圭多的笔触或色彩。”其他的都一般般啦,哈哈

  • 1 soloye 2018-05-08

    还是蜗牛上的译言古登堡计划出的。前不久还出了纸版,应该还是这个译本,为了营销增加了细致写实(当然略夸张)的春宫作为卖点和噱头,可能频繁的肉文确实让人索然。看到友圈的照片,人民文学社新印全本《金瓶梅》但印数只有3000,不上市,厅级以上才可得。这当然是笑话,什么年代了?可是频繁的封禁和审查不正是维持或者“恢复”这某个级别以上的“特供”相对获得感么?之前营销的插图本《芬尼霍尔》果真下架删条目了,特供中国梦一直在路上。

  • 1 宇宙电鳗 2017-12-01

    雅倒是挺雅的,但看着看着就审美疲劳了,更别说“反映伦敦城市风貌”了……

  • 0 渡边 2017-12-07

    跟文学没关系,扯不上金瓶梅,没什么时代风物,文笔也很有限,就是本彻头彻尾的黄书。豆瓣阅读有电子版,英文版还免费,不用谢。

  • 2 缇媞 2014-10-02

    作为一部情色小说描写也太过单调乏味了。而且充斥全篇的直男视角思维,真的越读越讨人厌。对女性在性爱中的感受描写充满了直男一厢情愿的美好幻想。最后低三下四对道德卫道士的跪舔更是让人倒胃口。不明白这种水准怎么也称得上是经典?

  • 0 豆瓣猜谜练习毛 2013-12-13

    窝以为是一部控诉命运或者社会的的血泪史,结果是HE的刘备啊……这让人家在地铁上肿么看啊!会被警察叔叔抓起来的……

  • 0 ztlpoppy 2015-06-03

    唯美的语言,前面的内容都很好看,结果到了最后一秒钟变回琼瑶的感觉。还有说教内容,就有些做作了

  • 0 Veronica.C 2013-10-16

    后半本翻译的更为流畅,前半本用词过于正式显生涩了……把性描写的过于美好了,现实中并不如此易得

  • 0 laroche羽 2015-03-31

    第一次在完全未知的情况下阅读情色小说。

  • 0 LeungChanXXX 2018-01-02

    简体版条目被和谐了,借台版补标一下。有关情色体验和细节的描写的确详尽细致,但情感和情节都比较敷衍了事。赞一下译文。// 好吧简体版条目又复活了,就不重复标了 https://book.douban.com/subject/30229219/

  • 0 辰早见琥珀主 2013-10-23

    这个女人太幸运了

  • 0 桔梗 2015-08-29

    上下班地铁读物之二。没觉得哪里好。

<< 首页 < 前页 后页 >