内容简介 · · · · · ·
★献给未来的永恒经典,我们时代最伟大的奇幻史诗。
★20世纪严肃想象力之源,蕴含对世间万物最本真的好奇心与最深刻的洞察力。
★ J.K.罗琳、乔治•马丁、彼得•杰克逊、阿西莫夫、阿瑟•克拉克……众天才敬仰的大师巅峰。
★ 5 0种语言世间传诵,60载光阴历久弥新。
★ 托尔金基金会指定,全新纯正译本。托尔金专家邓嘉宛据《魔戒》50周年纪念版重译。
★ 面向未来的装帧设计。华语世界首次完整还原托尔金亲绘《魔戒》封面插画。赭红书盒覆磨砂书套。
这是一部为了世界的光明未来,誓死抵抗黑暗的伟大史诗。
至尊魔戒,拥有统御众戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦觅已久。为了守护家园,魔戒继承人弗罗多毅然离开宁谧淳朴的夏尔,踏上前途未卜的旅途。与他同行的是睿智的巫师、勇敢的人类、美善的精灵、坚毅的矮人和热爱和平的霍比特人。征途见证了勇气与友谊。跃马客栈里的重重暗影,卡...
★献给未来的永恒经典,我们时代最伟大的奇幻史诗。
★20世纪严肃想象力之源,蕴含对世间万物最本真的好奇心与最深刻的洞察力。
★ J.K.罗琳、乔治•马丁、彼得•杰克逊、阿西莫夫、阿瑟•克拉克……众天才敬仰的大师巅峰。
★ 5 0种语言世间传诵,60载光阴历久弥新。
★ 托尔金基金会指定,全新纯正译本。托尔金专家邓嘉宛据《魔戒》50周年纪念版重译。
★ 面向未来的装帧设计。华语世界首次完整还原托尔金亲绘《魔戒》封面插画。赭红书盒覆磨砂书套。
这是一部为了世界的光明未来,誓死抵抗黑暗的伟大史诗。
至尊魔戒,拥有统御众戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦觅已久。为了守护家园,魔戒继承人弗罗多毅然离开宁谧淳朴的夏尔,踏上前途未卜的旅途。与他同行的是睿智的巫师、勇敢的人类、美善的精灵、坚毅的矮人和热爱和平的霍比特人。征途见证了勇气与友谊。跃马客栈里的重重暗影,卡扎督姆桥的怒吼炎魔,勇猛骁勇的洛汗骠骑,范贡森林的上古树须,凄厉嘶嚎的邪恶戒灵,陡峭山壁旁的巨型毒蛛……每个人各自抵御着无尽的诱惑与磨难,承担起属于自己的善恶考验。
平凡的霍比特人战栗在末日烈焰面前,他能战胜这噬灭灵魂的至尊魔戒吗?
全书共三部:《魔戒同盟》《双塔殊途》《王者归来》。
奥斯卡桂冠《指环王》三部曲电影原著小说。
作者简介 · · · · · ·
作者:
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3 月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金死后,其作品声名未减,至今全球已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年以来最重要的书。
译者:
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》等四十余种作品。喜欢一个人有书有猫做伴的生活。
石中歌,资深托迷...
作者:
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3 月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金死后,其作品声名未减,至今全球已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年以来最重要的书。
译者:
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》等四十余种作品。喜欢一个人有书有猫做伴的生活。
石中歌,资深托迷,又名Ecthelion、喷泉。热爱托尔金教授笔下那个名为阿尔达的世界,长年累月迷路其中,且乐不思返。
杜蕴慈,台湾政治大学资讯管理学系毕业。著有欧亚丝路纪行《地图上的蓝眼睛》《迭里温•孤山》。喜爱阅读民族史诗、传说,欧亚草原历史地理。
译者分工
邓嘉宛 卷一至卷六故事内文
石中歌 前言、楔子、附录,及全文校订
杜蕴慈 诗歌
目录 · · · · · ·
楔子
第一部 魔戒同盟
卷 一
第一章 盼望已久的宴会
第二章 往昔阴影
第三章 三人为伴
第四章 蘑菇捷径
第五章 共谋揭穿
第六章 老林子
第七章 汤姆•邦巴迪尔之家
第八章 古冢迷雾
第九章 跃马客栈
第十章 大步佬
第十一章 暗夜白刃
第十二章 逃亡渡口
卷 二
第一章 际会众人
第二章 埃尔隆德的会议
第三章 魔戒南去
第四章 黑暗中的旅程
第五章 卡扎督姆桥
第六章 洛丝罗瑞恩
第七章 加拉德瑞尔的水镜
第八章 告别罗瑞恩
第九章 大河
第十章 分道扬镳
第二部 双塔殊途
卷 三
第一章 波洛米尔离去
第二章 洛汗骠骑
第三章 乌鲁克族
第四章 树须
第五章 白骑士
第六章 金殿之王
第七章 海尔姆深谷
第八章 通往艾森加德之路
第九章 一地狼藉
第十章 萨茹曼之声
第十一章 帕蓝提尔
卷 四
第一章 驯服斯密戈
第二章 沼泽秘径
第三章 黑门关闭
第四章 香草炖野兔
第五章 西方之窗
第六章 禁忌之潭
第七章 十字路口之旅
第八章 奇立斯乌苟的阶梯
第九章 希洛布的巢穴
第十章 山姆怀斯大人的选择
第三部 王者归来
卷 五
第一章 米那斯提力斯
第二章 灰衣劲旅的征程
第三章 洛汗大军集结
第四章 刚铎围城
第五章 洛希尔人的驰援
第六章 佩兰诺平野之战
第七章 德内梭尔的火葬堆
第八章 诊疗院
第九章 最后辩论
第十章 黑门开启
卷 六
第一章 奇立斯乌苟之塔
第二章 魔影之地
第三章 末日山
第四章 科瑁兰原野
第五章 宰相与国王
第六章 离别众人
第七章 归家
第八章 夏尔平乱
第九章 灰港
附 录
附录一 列王纪事
第一篇 努门诺尔诸王
第二篇 埃奥尔家族
第三篇 都林一族
附录二 编年史略(西部地区的编年史)
附录三 家族谱系(霍比特人)
附录四 历法
附录五 文字与拼写
第一篇 词汇与名称的发音
第二篇 文字
附录六
第一篇 第三纪元的语言与民族
第二篇 翻译原则
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“波洛米尔,噢,波洛米尔!”他叹道,“那位永生不死的夫人,她对你说了什么?她看见了什么?那时有什么从你心中苏醒?你究竟为何要去劳瑞林多瑞南?为什么不走你自己的路,骑着洛汗的骏马在清晨回到家乡?” “至于我,”法拉米尔说,“我愿看见白树再度在诸王的庭院中盛开繁花,我愿看见银王冠归来,米那斯提力斯安享和平。我愿看见它再度如同古时的米那斯阿诺尔,充满光明,崇高又美好,美如荣极的女王,但不愿见她变成众多奴隶的女主人——不,哪怕是位心肠慈善,奴隶也都心甘情愿的女主人,我也不愿。我们要保护自己的生命,对抗一个将要吞噬一切的毁灭者,战争就不可避免。但我不会因其锐利而爱雪亮的刀剑,不会因其迅疾而爱箭矢,也不会因其荣耀而爱战士。我只爱他们保卫的对象——努门诺尔人类的城市。并且,我愿人们是为她的往事、她的古老、她的美丽和她如今的智慧而爱她;我不愿人们畏惧她,除非那种感情如同人们对睿智长者之威仪的敬畏。” ……我们如今也尚武好勇,以为这些事物本身就是好的,既是娱乐竞技,亦是最终目的。尽管我们仍然坚持一个战士要有更多本领和学识,不能单单只会舞刀弄枪和上阵杀敌,但是,我们仍尊敬战士甚于尊敬拥有其他技艺的人。这是我们当今时代的需要。就连我哥哥波洛米尔的情况也是这样:他是一个勇武非凡的人,正是因此,他被视为刚铎最出色之人。他确实非常英勇,多年以来,米那斯提力斯都不曾有哪个继承人能在困境中如此坚忍不拔,在战斗中如此奋不顾身,或用那支大号角吹出比他更响亮的号声。 法拉米尔露出了微笑:“山姆怀斯先生,你真是个直言无忌的仆人。不过这没什么:值得称赞之人给出的称赞,胜过一切奖赏。然而我这举动没什么可称赞的。并没有渴望或诱惑让我去做得跟我所做的有所不同。” “我本会欣然听听这个卑鄙的斯密戈是如何得到我们所说的这个东西,又是如何失去它的,但现在我不愿打扰你了。倘若你出乎意料,又回到生者之地,我们能坐在墙角下晒着太阳,... (查看原文) —— 引自章节:全书 -
洛汗的伊奥温,我要对您说,您很美。在我们丘陵的山谷中有许多美好明丽的花朵,还有比花朵更美的姑娘;但迄今为止,我在刚铎见过的无论是花朵还是姑娘,都不及此刻所见的这么美丽,又这么悲伤。也许,黑暗将笼罩我们的世界,所余的时日无多,而当它来临时,我希望能坚定地面对。但是,如果我在太阳仍然照耀时还能与您相见,我会感到宽慰。因为您跟我都曾从魔影的羽翼下经过,是同一只手将我们挽救回来。 (查看原文) —— 引自章节:全书
> 全部原文摘录
丛书信息
喜欢读"魔戒"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"魔戒"的人也喜欢 · · · · · ·
魔戒的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



魔戒的书评 · · · · · · ( 全部 112 条 )




《魔戒》精装插图本第二刷修订简评

“斜杠大佬”托尔金:我“完全不会画画”
-
Ecthelion (Re-telling the tales)
我已经发现了,读的次数越多,法花痴的程度就越深…… “波洛米尔,噢,波洛米尔!”他叹道,“那位永生不死的夫人,她对你说了什么?她看见了什么?那时有什么从你心中苏醒?你究竟为何要去劳瑞林多瑞南?为什么不走你自己的路,骑着洛汗的骏马在清晨回到家乡?” “至于我,”法拉米尔说,“我愿看见白树再度在诸王的庭院中盛开繁花,我愿看见银王冠归来,米那斯提力斯安享和平。我愿看见它再度如同古时的米那斯阿诺尔,充满... (16回应)2013-10-13 06:31:59 25人喜欢
我已经发现了,读的次数越多,法花痴的程度就越深……
“波洛米尔,噢,波洛米尔!”他叹道,“那位永生不死的夫人,她对你说了什么?她看见了什么?那时有什么从你心中苏醒?你究竟为何要去劳瑞林多瑞南?为什么不走你自己的路,骑着洛汗的骏马在清晨回到家乡?” “至于我,”法拉米尔说,“我愿看见白树再度在诸王的庭院中盛开繁花,我愿看见银王冠归来,米那斯提力斯安享和平。我愿看见它再度如同古时的米那斯阿诺尔,充满光明,崇高又美好,美如荣极的女王,但不愿见她变成众多奴隶的女主人——不,哪怕是位心肠慈善,奴隶也都心甘情愿的女主人,我也不愿。我们要保护自己的生命,对抗一个将要吞噬一切的毁灭者,战争就不可避免。但我不会因其锐利而爱雪亮的刀剑,不会因其迅疾而爱箭矢,也不会因其荣耀而爱战士。我只爱他们保卫的对象——努门诺尔人类的城市。并且,我愿人们是为她的往事、她的古老、她的美丽和她如今的智慧而爱她;我不愿人们畏惧她,除非那种感情如同人们对睿智长者之威仪的敬畏。” ……我们如今也尚武好勇,以为这些事物本身就是好的,既是娱乐竞技,亦是最终目的。尽管我们仍然坚持一个战士要有更多本领和学识,不能单单只会舞刀弄枪和上阵杀敌,但是,我们仍尊敬战士甚于尊敬拥有其他技艺的人。这是我们当今时代的需要。就连我哥哥波洛米尔的情况也是这样:他是一个勇武非凡的人,正是因此,他被视为刚铎最出色之人。他确实非常英勇,多年以来,米那斯提力斯都不曾有哪个继承人能在困境中如此坚忍不拔,在战斗中如此奋不顾身,或用那支大号角吹出比他更响亮的号声。 法拉米尔露出了微笑:“山姆怀斯先生,你真是个直言无忌的仆人。不过这没什么:值得称赞之人给出的称赞,胜过一切奖赏。然而我这举动没什么可称赞的。并没有渴望或诱惑让我去做得跟我所做的有所不同。” “我本会欣然听听这个卑鄙的斯密戈是如何得到我们所说的这个东西,又是如何失去它的,但现在我不愿打扰你了。倘若你出乎意料,又回到生者之地,我们能坐在墙角下晒着太阳,回顾往事,对过去的悲伤放声大笑,到了那时,你再告诉我吧。而在那时,或是别的某个连努门诺尔的真知晶石也无法预见的时刻之前,我们别了!” 引自 全书 ——TAT 老头你就是擅长在这种意想不到的地方大虐……
洛汗的伊奥温,我要对您说,您很美。在我们丘陵的山谷中有许多美好明丽的花朵,还有比花朵更美的姑娘;但迄今为止,我在刚铎见过的无论是花朵还是姑娘,都不及此刻所见的这么美丽,又这么悲伤。也许,黑暗将笼罩我们的世界,所余的时日无多,而当它来临时,我希望能坚定地面对。但是,如果我在太阳仍然照耀时还能与您相见,我会感到宽慰。因为您跟我都曾从魔影的羽翼下经过,是同一只手将我们挽救回来。 引自 全书 ——最后一句,Joy翻译时标记说,想起了圣经诗篇里的一句:“我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,因为你与我同在;你的杖你的竿都安慰我。”
他们如此伫立着,彼此的手触碰到一起,紧紧相握,两人却浑然不觉。他们仍在等候,却不知道等的是什么。不久,在他们看来,远方群山的山脊上方升起了另一座庞大的黑暗高山,如大浪堆叠,要把世界吞没,闪电在它四周明灭不停。接着,一阵震颤传过大地,他们感觉连白城的城墙都在颤抖。周围的整片大地都腾起一个如同叹息的声音,他们心跳的节奏突然间又恢复了。 就这样,他们站在刚铎之城的城墙上,一阵大风刮起,吹得乌黑与金黄的发丝绺绺纠缠,在空中翻飞飘扬。魔影消逝了,太阳露脸,光明迸发,安都因河的水闪耀如银,人们在城中每一处房舍里歌唱,心中喜乐泉涌,但他们并不知道这份喜乐源于何方。 引自 全书 ——原著至爱。
“我曾希望被另一个人所爱。”她答道,“但我不想要任何人的怜悯。” “这点我知道。”他说,“你曾渴望获得阿拉贡大人的爱。因为他高贵又强势,而你希望获得盛名和荣耀,得以高高擢离世间匍匐的芸芸众生。你觉得他值得仰慕,也许就像年轻的士兵仰慕伟大的将军。他也确实是当今最伟大的人物,是一位人中之王。但当他只给你理解与怜悯时,你就什么都不要了,只想英勇战死沙场。看着我,伊奥温!” 伊奥温目不转睛,久久望着法拉米尔。于是,法拉米尔说:“伊奥温,不要蔑视怜悯——那是来自温柔之心的礼物。但我要给你的不是怜悯。因为你是一位高贵又英勇的公主,已经为自己赢得了不会被人遗忘的盛名,而且,我认为你是一位美丽的公主,美得连精灵的语言都无法描述。我爱你。我曾怜悯你的悲伤,但如今,纵使你从未悲伤,既无恐惧也无任何缺憾,纵使你是蒙受祝福的刚铎王后,我也依然会爱你。伊奥温,你不爱我吗?” 引自 全书 ——现在我不得不怀疑,真有人能说出“不爱”来吗…………orz
16回应 2013-10-13 06:31:59 -
Ecthelion (Re-telling the tales)
埃奥尔之誓,刚铎与洛汗之谊,以及那些纯爷们之间的惺惺相惜…… 《王者归来》卷五第五章: “现在,马克的骠骑,埃奥尔的子孙,时刻已经来临!家园遥遥在后,宿敌大火在前,尽管你们征战之地乃在异乡,战场上赢得的荣耀,却将永远属于你们自己!你们曾经立下誓言,现在,为君王、为故土、为盟友,去兑现它吧!” 众人以矛击盾,砰然有声。 《王者归来》卷六第五章: 你我之间不提给予、索取或酬谢之语,因为我们是兄弟。当年埃... (5回应)2013-10-29 05:58:25 9人喜欢
埃奥尔之誓,刚铎与洛汗之谊,以及那些纯爷们之间的惺惺相惜…… 《王者归来》卷五第五章:
“现在,马克的骠骑,埃奥尔的子孙,时刻已经来临!家园遥遥在后,宿敌大火在前,尽管你们征战之地乃在异乡,战场上赢得的荣耀,却将永远属于你们自己!你们曾经立下誓言,现在,为君王、为故土、为盟友,去兑现它吧!” 众人以矛击盾,砰然有声。 引自 全书及更多 《王者归来》卷六第五章:
你我之间不提给予、索取或酬谢之语,因为我们是兄弟。当年埃奥尔从北方策马而来的一刻何等欢欣,从未有任何联盟的百姓如我们两族这般蒙福,过去从不曾、将来也不会彼此辜负。 引自 全书及更多 《魔戒》附录一第二篇:
国王埃莱萨如今统治着刚铎和阿尔诺;古时全部王国疆域,都奉他为王,只有洛汗例外:他再度将奇瑞安的赠礼给予伊奥梅尔,而伊奥梅尔再度发下了“埃奥尔之誓”,并多次履行誓言。因为索隆虽已被消灭,他挑起的憎恨与邪恶却未平息,在白树得以和平成长之前,西方之王还要征服许多敌人。无论国王埃莱萨前往何处征战,伊奥梅尔王都追随在侧。远过鲁恩内海,南至遥远平原,都能听到马克骠骑的如雷蹄声,绿底白马的旗帜飘扬各地,直到伊奥梅尔年迈老去。 引自 全书及更多 这里提到的“埃奥尔之誓”,具体来由是这样的—— 《未完的传说》第三部分第二篇第二节:
伊奥希奥德人还生活在故土上时,刚铎就熟悉他们,认为他们是一支非常值得信赖的民族,从他们那里了解到那片地区的一切动向。他们是一支北方人类的余部,而北方人类与杜内丹人有着极其久远的亲缘,在诸位伟大国王统治的年代里曾是刚铎的盟友,并曾为刚铎的人民流血牺牲良多。 引自 全书及更多 《未完的传说》第三部分第二篇第一节:
尽管如此,卡利梅赫塔和马尔赫威尼的联盟却不是徒劳无果。假如罗瓦尼安的战车民未曾被击溃,那场攻击就会来得更快,军力也会更加庞大,刚铎就有可能全境沦陷。然而他们这场联盟最重大的影响,当时无人能够预见,要到遥远的后世才会显现——那便是洛希尔人拯救刚铎的两次伟大驰援,先有埃奥尔奔赴凯勒布兰特原野,再有希奥顿王的号角响彻佩兰诺平野。若非后者,国王归来也将是枉然一场。 引自 全书及更多 《未完的传说》第三部分第二篇第二节:
危机当前,奇瑞安绝望之下,最终想到了伊奥希奥德人,决定向他们派出使者求援。……埃奥尔却心如明镜:他若不举族相助,就无济于事,他要么孤注一掷,要么退缩毁诺。 引自 全书及更多 《魔戒》附录一第二篇:
“年少的”埃奥尔 ,是伊奥希奥德地区人类的领袖。那片土地位于安都因河源头附近,就在迷雾山脉远端和黑森林北端之间。在国王埃雅尼尔二世统治的时代,伊奥希奥德人从位于卡尔岩和金鸢尾沼地之间的安都因河谷地区迁到了那里,他们最初与贝奥恩一族和森林西缘的人类是近亲。……在第三纪元2510年,一股新的邪恶对刚铎产生了威胁。一支野蛮人大军从东北方横扫罗瓦尼安,并从褐地南下,乘木筏渡过了安都因河。……最后,刚铎危急的消息传到了埃奥尔那里,尽管似乎已经太迟,他仍率领大批骑兵出发了。 就这样,他赶上了凯勒布兰特原野之战。那片绿地位于银脉河和利姆清河之间,刚铎的北路军就在那里陷入了危境:他们在北高原被击败,又被截断了返回南方的退路,被赶过了利姆清河,接着突然遭到了奥克大军的袭击,被迫退往安都因河。山穷水尽之际,洛汗骠骑意想不到地自北方赶到,突然攻入了敌人的后方。战局就此逆转,敌人损失惨重,被逐过了利姆清河。埃奥尔率领部下追击,北方的骑兵令敌人闻风丧胆,连北高原的入侵者也猝不及防,惊慌逃窜,被骠骑猎杀在卡伦纳松平原上。 引自 全书及更多 《双塔殊途》卷三第六章:
“我尽量翻译得贴切些,”阿拉贡说,“在通用语里它是这么唱的: 骁骏勇骑今何在? 吹角长鸣何处闻? 高盔铁衣今何在?明亮金发何处飘振? 诗琴妙手今何在?炽红火焰何处照映? 春华秋实今何在?麦穗何处欣欣向荣? 俱往矣,如山岗微雨,草原飘风; 落日西坠,幽隐山后。 死木燃尽,谁人收取长烟? 谁能见,岁月流逝西海何时归? “这是很久以前洛汗一位佚名的诗人所作,回忆年少的埃奥尔是何等高大英俊,从北方策马南下而来。他的坐骑,‘群马之父’费拉罗夫,四蹄翻飞如生翅翼。这里的人类晚间仍会唱起这首歌谣。” 引自 全书及更多 《未完的传说》第三部分第二篇第三节:
……奇瑞安起身,从自己的侍从手中取过刚铎宰相的白色权杖和白色斗篷。然后,他踏上第一级阶梯,开口打破了寂静,嗓音低沉却清晰可闻: “我在此以诸王宰相之权宣布,我决意将安都因河与艾森河之间的整片广阔土地卡伦纳松赠给伊奥希奥德人的首领、利奥德之子埃奥尔,以嘉奖他英勇的族人,酬谢他在危难之际、绝境之中为刚铎带来援助。他若有意,便可于此地世代称王;只要宰相之权存续,他的子民便可自由生活,直至伟大王者归来。他们除了本族的律法和意愿,必须遵守的契约仅有一条:只要两国犹在,他们便要与刚铎永久为友,同仇敌忾。同一契约,刚铎的子民亦必遵守。” 埃奥尔闻言起身,但一时并未开口。因为他对这份极其慷慨的赠礼和这番提供赠礼所用的高尚言辞大感惊讶,并且看出了奇瑞安的智慧——他自己从刚铎统治者的身份出发,要设法保护本国尚存的国土;但他也是伊奥希奥德人之友,知晓他们的需求。如今伊奥希奥德人的人口已经壮大到北方的领地容纳不下的地步,他们渴望返回南方的故土,却又惧怕多古尔都,不得成行。但在卡伦纳松,他们将拥有超出想像的疆土,同时还能远离黑森林的阴影。 然而,当时奇瑞安和埃奥尔二人所虑并非只有智慧和谋略,他们都被两族人民结下的深厚情谊以及男子汉之间的惺惺相惜打动了。于奇瑞安而言,这份情感恰似久经世间风霜而年迈睿智的父亲爱着正当青春年少、充满活力与希望的儿子;而在埃奥尔看来,奇瑞安就是他所认识的世间最高尚、最庄重也最睿智的人,身上栖留着很久以前人中王者的威严荣光。【我是不会告诉你这段的原文有多么无法*直*视的。】 …… 埃奥尔走上前去,从自己的侍从手中取过长矛立在地上。他随即拔出剑抛向空中,但见阳光下剑光闪耀,他接住剑,举步上前,将剑置于墓丘之上,但手仍握着剑柄。然后,他以洪亮的声音发下了“埃奥尔之誓”。他发誓时用的是伊奥希奥德人的语言,译成通用语如下: 注意听,所有拒绝向东方的魔影屈膝的人们!应蒙德堡城主所赠,我们将前来居住在这片他称为卡伦纳松的土地上,因此我以我本人之名,代表北方的伊奥希奥德人立誓:我族将与西方的伟大民族永结友谊,他们的敌人就是我们的敌人,他们的危难就是我们的危难,无论何种邪恶、威胁、攻击临到他们,我们都将不遗余力地加以援助。此誓将由我的子孙世代传承,以及所有继我之后来到这片新疆土上的人;愿他们恪守誓言不移,以防魔影临身,横遭诅咒。 语毕,埃奥尔还剑入鞘,躬身为礼,退回了麾下将领身边。 奇瑞安随即做了应答。他长身挺立,左手按上陵寝,右手举起宰相的白色权杖,所言令闻者无不心中充满敬畏。只因西方残阳如火,他一身如荼白袍,此刻恍若浴火而立;他先是发誓刚铎亦当受同等友谊与倾力援助的契约约束,之后他提高声音,用昆雅语说: Vanda sina termaruva Elenna-nóreo alcar enyalien ar Elendil Vorondo voronwë. Nai tiruvantes i hárar mahalmassen mi Númen ar i Eru i or ilyë mahalmar eä tennoio. 接着他用通用语重复了一遍: 以星引之地的辉煌与忠贞者埃兰迪尔的信仰为念,愿西方王座之上的诸神和凌驾一切王座的至尊者相佑,此誓永存不渝。 自从埃兰迪尔本人与埃尔达之王吉尔-加拉德发誓结成联盟,中洲还不曾有过这样的誓言。 引自 全书及更多 《双塔殊途》卷四第五章:
(法拉米尔说:)“如此,在第十二任宰相奇瑞安(我父亲是第二十六任)的时代,北方人类骑马前来援助我们,在广阔的凯勒布兰特原野上击败了那些夺取我们北方诸省的敌人。这些北方人类便是‘驭马者’,我们叫他们洛希尔人,并将那个长久以来都居民稀少的行省卡伦纳松平原划给他们,此后那地便叫做洛汗。他们成了我们的盟友,事实证明他们始终对我们忠诚,守护着我们北方的边界与洛汗豁口,并在我们有需要时驰援相助。 “他们从我们的学识和风俗中学了他们想学的,必要时他们的君主贵族也说我们的语言。但整体来说,他们还是守着祖辈的传统,记着本族的往事,他们在族内仍说自己的北方方言。我们喜爱他们:男人高大,女人美丽,不论男女都同样英勇,金发、强壮、眼睛明亮。他们让我们想起了人类一族在远古时代仍然朝气蓬勃时的模样。事实上,我们的博学之士也说,他们自古以来便和我们有亲缘关系,他们起初跟努门诺尔人一样都来自人类的三大家族——也许不是来自精灵之友金发哈多的家族,但必定来自他那些拒绝召唤、没有渡海前往西方的百姓。 引自 全书及更多 《王者归来》卷六第六章:
王室骠骑们骑着白马,绕着陵地奔驰,齐声高唱国王的吟游诗人格利奥威奈为森格尔之子希奥顿所作的歌,此后格利奥威奈不再作歌。纵使那些听不懂洛汗一族语言的人,心也被骠骑们的缓慢歌声打动;但那些歌词令马克的百姓双眼发亮,他们仿佛再次听见北方如雷的马蹄声远远传来,埃奥尔高呼的嗓音盖过凯勒布兰特原野的战场。诸王的传说滔滔不绝,海尔姆的号角声在群山间嘹亮回荡,直到大黑暗来临,希奥顿王奋起,骑马穿过魔影冲入大火,壮烈阵亡,而就在那时,太阳超乎希望归返,于清晨照耀在明多路因山上。 引自 全书及更多 5回应 2013-10-29 05:58:25
-
"我们会接受这些!”甘道夫突然说。他把斗蓬往旁边一思,一团白光迸现,如同斩人那片黑暗之地的一柄利剑。他高举起手,那污移的特使不由得往后退缩,甘道夫上前一把从他手中夺过了那些信物:锁子申、斗蓬和剑。"我们会接受这些,以此纪念我们的朋友。”他高声道,"至于你的条件,我们全部拒绝。滚吧!你出使的任务结束了 ,你已死到临头。我们来这里不是来跟背信弃义、该受沮咒的索隆浪费口舌谈判的,跟他的爪牙就更没什么好说...
2016-08-13 14:39:18
-
1、我宁愿和你共度一生,也不愿意面对永生不死的孤寂。我愿意成为凡人。 2、有很多活人本来就该死也有些死人本来也命不该绝,你能做出这种判断吗?千万别轻易断定别人的生死。就连智者也无法决定自己的命运。 3、真希望一切都没有发生。每个人遇到难关都会这么想但是我们无法决定自己的命运,我们要决定的是在一定的时间内怎么做。世上除了邪恶还有别的力量! 4、再渺小的人也能改变未来! 5、闭嘴,别再搬弄是非…我通过烈火和...
2017-03-06 17:41:42
1、我宁愿和你共度一生,也不愿意面对永生不死的孤寂。我愿意成为凡人。 2、有很多活人本来就该死也有些死人本来也命不该绝,你能做出这种判断吗?千万别轻易断定别人的生死。就连智者也无法决定自己的命运。 3、真希望一切都没有发生。每个人遇到难关都会这么想但是我们无法决定自己的命运,我们要决定的是在一定的时间内怎么做。世上除了邪恶还有别的力量! 4、再渺小的人也能改变未来! 5、闭嘴,别再搬弄是非…我通过烈火和死亡的试炼,不是为了跟蠢材做口舌之争的。 6、这个国家的女人早就知道,没拿剑的人一样会死在剑下。 7、不要提……不要提…不要提…事实上,你最好不要说话。 8、本来就没有多大希望,只是一个傻瓜的希望。 9、我讨厌战争,更讨厌现在等待战争的糟糕感。 10、棋局已经布好,棋子正在移动。 11、诱饵就是让敌人察觉不到其它行为。
回应 2017-03-06 17:41:42
-
Rio (天亮以后我又是个死人了)
魔多的西边横亘着一道阴暗的山脉,“阴影山脉”埃斐尔度阿斯,北边则耸立着埃瑞德砾苏伊灰白如灰烬的残峰秃脊。然而这两道山脉实际上不过是一整道高墙的一部分,环绕着荒凉惨淡的砾斯拉德平原和戈埚洛斯平原,以及中央那水质苦涩的内海努尔能。这两道山脉朝着彼此延伸,在相接处陡然向北甩出两道长长的山岭,之间夹着一个很深的峡谷。这便是“鬼影隘口”奇立斯戈埚,是通往大敌疆域的入口。两边高高耸立的峭壁在隘口处低了下来...2022-04-30 21:32:27
魔多的西边横亘着一道阴暗的山脉,“阴影山脉”埃斐尔度阿斯,北边则耸立着埃瑞德砾苏伊灰白如灰烬的残峰秃脊。然而这两道山脉实际上不过是一整道高墙的一部分,环绕着荒凉惨淡的砾斯拉德平原和戈埚洛斯平原,以及中央那水质苦涩的内海努尔能。这两道山脉朝着彼此延伸,在相接处陡然向北甩出两道长长的山岭,之间夹着一个很深的峡谷。这便是“鬼影隘口”奇立斯戈埚,是通往大敌疆域的入口。两边高高耸立的峭壁在隘口处低了下来,从出口向外突出了两座山岩墨黑、表层光秃的陡峭山丘。这两座山丘上耸立着两座坚固的高塔:魔多之牙。 此外,黑暗魔君还建起了一道连接两边悬崖的防御石墙,扼守隘口的出口。墙上开有单独一道铁门,墙头的城垛上终年有哨兵巡逻不停。两侧山岭底下的岩石中开凿了数以百计的大小洞。 引自 第三章 黑门关闭 回应 2022-04-30 21:32:27 -
瑞文戴尔会议上,很多文戏写得非常精彩。魔戒和三戒的区别,就好像《堂吉诃德》的两种解读。 “不,我不这么认为。”甘道夫说,“应该说,魔戒没有支配他的力量。他是自己的主人,但是他无法改变魔戒本身,也无法除去魔戒控制他人的力量。如今他已隐退到了一个小地方,并在周围设下了屏障,可能是在等候时代改变。没有人看得见那些屏障,他也不会踏出屏障一步。” “深海中有许多东西,并且,沧海也可能变成桑田。我们在座各位...
2022-04-25 23:01:35
瑞文戴尔会议上,很多文戏写得非常精彩。魔戒和三戒的区别,就好像《堂吉诃德》的两种解读。
“不,我不这么认为。”甘道夫说,“应该说,魔戒没有支配他的力量。他是自己的主人,但是他无法改变魔戒本身,也无法除去魔戒控制他人的力量。如今他已隐退到了一个小地方,并在周围设下了屏障,可能是在等候时代改变。没有人看得见那些屏障,他也不会踏出屏障一步。” 引自 第二章 埃尔隆德的会议 “深海中有许多东西,并且,沧海也可能变成桑田。我们在座各位的责任,不是只考虑一时,或人类几代,或世界一个纪元。我们应当寻求彻底解决这个威胁的办法,即使我们不指望真能做到。” 引自 第二章 埃尔隆德的会议 打造三戒的人们,并不渴望力量、统治、聚敛财富,而是渴望理解、制造和医治,以保存万物不受玷污。中洲的精灵在某种程度上赢得了这些,尽管与此相随的还有悲伤。 引自 第二章 埃尔隆德的会议 智慧又古典的台词。
“在前途黑暗时退却的人,是不讲信义。”吉姆利说。“或许,”埃尔隆德说,“不过,别让不曾见识夜色之人发誓去摸黑行路。” 引自 第三章 魔戒南去 政治解读空间还是很大的。
“但事实上,黑暗魔君的力量最显著的体现,就在于分化所有仍然反对他的人,使他们疏远失和。如今,在洛丝罗瑞恩之外的世界上,我们甚少找到拥有信念、值得信任的人——或许幽谷除外。 引自 第六章 洛丝罗瑞恩 很古典。
“而现在机会终于来了。你心甘情愿,要把魔戒送我!你将会拥立一位女王,来取代黑暗魔君。我不会是黑暗的,而会既美丽又恐怖,如同清晨与黑夜!美丽如同大海、太阳以及圣山之上的白雪!恐怖如同风暴和闪电!强壮坚实胜过大地的根基!众生万物都将爱我,并将绝望!” 引自 第七章 加拉德瑞尔的水镜 美和哀叹的世界。
莱戈拉斯在他船上动了动。“不,时间从不停留,”他说,“但是生长和变化的情况,并不是万物各地千篇一律。对精灵而言,世界在运行,运行得既非常迅速又极其缓慢。迅速,是因为他们自身几乎不变,但其他一切都如白驹过隙:这令他们十分悲伤。缓慢,是因为他们不需要计算流逝的岁月,起码不为自己计算。四季的更替不过是时间长河里永无休止重复的涟漪而已。但是在日光之下,万物最终必有耗尽之时。” 引自 第九章 大河 伊欧墨的初始形象,让人想到波吕涅刻斯。(而后面他高尚得太理想)
伊奥梅尔沉默了片刻,然后开口了:“我们彼此都身负紧急要务。”他说,“我的人马急着要走,你的希望也随时间流逝而消减。这是我的选择:你们可以走,除此之外,我还要借给你们坐骑。我惟一的要求是:等你们要么达成使命,要么确定徒劳一场之后,请带着马渡过恩特浅滩,回到埃多拉斯高山上的美杜塞尔德,希奥顿王所在的宫殿。如此,你就可以向他证明,我没有判断错误。我这样做,是将我自己,可能连同这条性命一起,都押在了你的善意上。不要失约。”“我决不会。”阿拉贡说。 引自 第二章 洛汗骠骑 这一段写树须,托尔金的文字让人很平静。
“你会觉得那双眼睛后面是一口深不见底的古井,装满了岁月的记忆,以及漫长、和缓、稳定的思虑。但它们的表面闪耀着现实,就像洒在一棵巨树的外层树叶上的细碎阳光,或是深幽湖水表面涟漪的粼粼波光。我说不清楚,但那感觉就像是某种长在大地中的东西,你可以说,它是沉睡着的,也可以说它觉得自己是一种介于树根末端和树叶尖梢之间,介于深厚的大地和天空之间的东西,突然间醒来了,然后用一种千百年来一直审视着自己内在的悠缓目光,同样悠缓地打量着你。” 引自 第四章 树须 所有的暴君都一样,都很害怕。
他推测我们全都会前往米那斯提力斯,因为,换他处在我们的境地中,他就会那么做。以他的聪明才智来判断,这将是对他的势力的沉重打击。他其实正怀着极大的恐惧,不知道哪个强者会突然出现,驾驭着魔戒对他发动战争,企图推翻他取而代之。我们想推翻他,却不想有人取代他,这种想法就不曾在他脑海里出现过。即使在他最黑暗的梦境里,都从未想到我们会试图摧毁魔戒本身。无疑,你们由此可见我们的幸运和希望所在。由于他想像的是战争,相信自己一刻也不得浪费,他便发动了战争。 引自 第五章 白骑士 伊欧文的出场。
她的容颜美丽异常,长发宛如一条金色的河流。她身穿一袭白袍,腰系银带,苗条又高挑,但她显得很强壮,坚定如钢铁,如同一位出身王室的女儿。就这样,阿拉贡第一次在明亮的天光下见到了洛汗的公主伊奥温,认为她非常美丽,美丽又冰冷,如同尚未成熟的初春清晨。 引自 第六章 金殿之王 不要忘记,但这不是任何人能说了算。
我们经年累月地照料牲口,耕耘田地,建造房屋,打造工具,或骑马前往远方去战斗,援助米那斯提力斯。我们把这叫做凡人的生活,叫做世间之道。我们几乎不关心发生在国界之外的事。我们有述说这些事物的歌谣,但我们正在忘记它们,只当这是无足轻重的传统,把它们教给孩童。可是现在,那些歌谣活生生地从奇怪的地方冒出来,走在光天化日之下,来在我们当中。” 引自 第八章 通往艾森加德之路 “史麦戈大帝”
“不,亲爱的。瞧,我的宝贝,如果我们得到它,我们就能逃走,甚至逃过他,嗯?也许我们会变得非常强壮,比戒灵还强壮。斯密戈大王?咕噜大帝?至尊咕噜!每天吃鱼,一天三顿,从大海来的新鲜的鱼。最宝贝的咕噜!一定要得到它。我们要它,我们要它,我们要它!” 引自 第二章 沼泽秘径 这段法拉莫的台词,行文很莎士比亚的。
“卓果之子弗罗多,我猜你能回答这些问题,但或许这里不是说话的地方,现在也不是时候。但为了让你别再认为我看见的是幻象,我要告诉你这件事:至少波洛米尔的号角千真万确回来了,并不是幻觉。号角回来了,却裂成了两半,看起来像是斧头或剑劈的。两半号角各自漂到了岸边:一半是刚铎的哨兵在芦苇丛中发现的,就在北方恩特沛河汇入大河处的下游;另一半则在水中打转,载浮载沉,被一个下水做事的人发现。真是奇怪的机缘巧合,但常言说,谋杀终将水落石出。 引自 第五章 西方之窗 这段是阿拉贡向伊欧墨形容伊欧文,是不是很像苔丝狄蒙娜?
对你,她既爱又了解,但对我,她爱的不过是一个幻影,一种念头:希望立下伟大的功绩,赢得光荣,去到远离洛汗平原的地方。 引自 第八章 诊疗院 法拉莫接下来说:伊欧文,不要蔑视怜悯——那是温柔之心的礼物。
“这点我知道。”他说,“你曾渴望获得阿拉贡大人的爱。因为他高贵又强势,而你希望获得盛名和荣耀,得以高高擢离世间匍匐的芸芸众生。你觉得他值得仰慕,也许就如一个年轻的士兵仰慕伟大的将军。他也确实是当今最伟大的人物,一位人中之王。但当他只给你理解与怜悯时,你就什么都不要了,只想英勇战死沙场。看着我,伊奥温!” 引自 第五章 宰相与国王 回应 2022-04-25 23:01:35 -
2022年4月16日开始入坑,这本书预计会是二周目。现在读了2天了,刚开始没太找到感觉,估计之后的几天会渐入佳境。不过刚开始看就感觉本书宏大的世界观,并且和电影对比,书写的非常详细,能让人很快的进入书中的世界,而电影有些地方的改编,省略了一些不必要的地方,让人更快的进入紧张刺激的部分。另:这个版本的书的外皮是白色的,是真容易脏,如果想入手的话,建议配个书皮。
2022-04-18 10:05:51
论坛 · · · · · ·
上一次大战结束的时候精灵王为什么不把被魔戒诱惑... | 来自大雄🌈 | 5 回应 | 2021-11-05 12:47:58 |
比较好奇大家读这本书的时候的感受 | 来自小谁 | 2 回应 | 2021-11-05 00:20:39 |
魔戒:作为被电影带动销量的图书的悲哀 | 来自作家沧海逐龙 | 4 回应 | 2021-06-13 11:39:44 |
这里文盲请教大家一个问题,魔戒的设定是不是来自... | 来自易瞰 | 2021-06-10 14:00:25 | |
强烈要求出精装本 | 来自周流六虚 | 18 回应 | 2021-05-29 02:07:14 |
> 浏览更多话题
当前版本有售 · · · · · ·
-
每满100-50
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部48 )
-
HarperCollins (1999)9.7分 396人读过
-
译林出版社 (2011)9.5分 1427人读过
-
上海人民出版社 (2014)9.5分 1256人读过
-
上海人民出版社 (2021)9.2分 374人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 评分9.0~9.7(1000+人参与评价) (第五顾尘ᕦ)
- 豆瓣读书评分9分以上榜单 (无人的冬夜)
- 生而有涯 书海无涯 (佾云)
- 西方奇幻书籍(简体) (㺯春公子)
- 新周刊深夜读书2013(下) (ICE CHAN)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于魔戒的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 远未读 2020-06-10 12:34:31
开始以为读了部小说,读完却觉得是部历史。框架之完整,结构之严密,让我不觉得想到:也许这是另一个真实世界的真实故事。
10 有用 陳初之 2014-11-29 16:41:10
佛罗多和山姆基情四射,我为之感动
12 有用 鲸阿短不短。 2015-03-05 15:27:08
寒假都耗在这个上面了。别的不知道,但我觉得这个版本翻译挺棒,托尔金的笔力太赞了!
26 有用 㺯春公子 2014-08-24 00:02:58
此本翻译绝佳,唯有纯正汉语方能呈现书中王者之气,在此我承认《魔戒》至今仍是奇幻史上无可替代的伟大作品
6 有用 Aletheia 2020-07-22 05:27:25
从三月末机缘巧合地在“托尔金阅读日”开始读托尔金,先囫囵过了一遍《魔戒》,然后沿着三个纪元的时间顺序,从《精灵宝钻》,到《贝伦与露西恩》《胡林的子女》《刚多林的陷落》,到《未完的传说》,到《霍比特人》,穿插着《中洲历史》的多线开动,最后半个月以通宵重读中文版和细读英文版《魔戒》作短暂停结。 在我已有的、短浅的十几年和可预期的未来的阅读中,这样的体验屈指可数,甚至将是独一无二的,如同注定的幸运。而令... 从三月末机缘巧合地在“托尔金阅读日”开始读托尔金,先囫囵过了一遍《魔戒》,然后沿着三个纪元的时间顺序,从《精灵宝钻》,到《贝伦与露西恩》《胡林的子女》《刚多林的陷落》,到《未完的传说》,到《霍比特人》,穿插着《中洲历史》的多线开动,最后半个月以通宵重读中文版和细读英文版《魔戒》作短暂停结。 在我已有的、短浅的十几年和可预期的未来的阅读中,这样的体验屈指可数,甚至将是独一无二的,如同注定的幸运。而令人稍感慰藉的是,托尔金借山姆和比尔博之口告诉我们,故事将继续讲下去,盖入此门者都已置身伟大传说之中,旅途永不绝。 (展开)
0 有用 pain 2022-05-26 10:41:29
无敌
0 有用 蓝芯 2022-05-25 21:04:44
电影已是经典,而小说,注定永垂不朽
0 有用 多阿多の 2022-05-25 14:04:21
永恒经典。史诗文字、氛围、诗歌、中世纪的浪漫,满足了我对虚构文学的所有想象 @2021-02-24 20:48:10
0 有用 东北金融女魔头 2022-05-24 22:56:31
很好看,记得初中看的很着迷
0 有用 本恰恰 2022-05-21 11:52:02
疯狂流泪,托尔金真的好会写,人与人之间的情感为什么可以写得这么细腻啊!最后一章山姆说我回来了也好好哭(回头看看我的评论语言真的非常匮乏了,托老能不能分0.0001%的文字天赋给我)