豆瓣
扫码直接下载
八年前读了一点儿,那时候年轻无知,觉得写得晦涩又沉闷,现在读起来心情完全不一样了,这本书附录里有Don Gifford对书里很多细节所作的注解,从爱尔兰俚语到都柏林各处地名,很值得对照着看一遍。前言是一篇很长的书评和分析,不如读完了再看。
Not a big fan of middle-class Catholic Dubliners. Joyce's wiring is a fleeting flow of lines and emotions. Get distracted by the mood. SY 8/19
The Dead
这本书要潜下心来读,不是什么light reading...
(啊一个水瓶座)真好看。
了解爱尔兰必读之作
Araby Eveline A Painful Case A Mother The Dead
我爱你
难怪大家都说是神作! 到2024年12月1日,终于读完了。 最后一篇比较让我失望,也可能是我认识不够深刻吧,我觉得就是一场欢聚之后有些冷清失落罢了。
Epiphany, the souls of the commonest object.
从前读过其中最长的一篇The Dead(往生者),看到结局,莫名其妙地感动起来。所以后来买了全书来看。
The inescapable paralysis and the Dubliners' token resistance to it are universal. Every Dubliner is lonely, and we live as such. ★★★★★ A Painful Case ★★★★★ The Dead
一如既往收线很晚 密度很高 句子很长
被尤利西斯盛名拒之门外的读者们,可以通过这本短篇集进入乔伊斯笔下20世纪的爱尔兰。文字功底如此深厚,让全文背诵都不再是徒劳的时间溃败。The Dead最喜欢,爱和蔑视只存在于虚构薄膜的两侧,都柏林的白雪埋藏了深爱之人的过去,婚姻和现实的“爱”在洁白中被融化。幸运如都柏林人,他们的生活永远不存在惨淡的结尾,情感不需要被时间稀释,而是永存醇浓悠久之时。
Archive.org里可以借欸。阅毕,喜
#engl1111 乔伊斯的句子太好,每个新词都接着前文,每个新的意思都垫着老的意思,像山峦无头无尾却绵延不绝、也像织网不消几笔就被裹紧不能动弹/paralysis. 每个negative epiphany都姗姗来迟、钝刀子一样在下一个故事不经意的词里recall,手起刀落、天已经亮了。a little cloud 最戳我;看到友邻说希望用同样的语言写中国人,我突然恍然为什么如此爱这本,谁又不是家里的异乡人(2.26)
读完第一遍 似懂非懂 好多爱尔兰文化背景的表述/暗喻估计都没get到 但 就是心里堵得慌= =
1996 edi. 不是这本。后半本书收集了对于小说的评论。
图书馆里发现的版本。Editor 写的 introduction 和 appendix 收录了很多有趣的信息和评论。 原来是个水瓶男。
看不懂尤利西斯只看得懂都柏林人(这版封面好看
> Dubliners
0 有用 dotann 2010-04-09 12:36:21
八年前读了一点儿,那时候年轻无知,觉得写得晦涩又沉闷,现在读起来心情完全不一样了,这本书附录里有Don Gifford对书里很多细节所作的注解,从爱尔兰俚语到都柏林各处地名,很值得对照着看一遍。前言是一篇很长的书评和分析,不如读完了再看。
1 有用 Soo Yung 2019-10-08 08:02:49
Not a big fan of middle-class Catholic Dubliners. Joyce's wiring is a fleeting flow of lines and emotions. Get distracted by the mood. SY 8/19
0 有用 宣棋 2018-03-05 23:25:50
The Dead
0 有用 Shaka 2011-08-22 07:45:46
这本书要潜下心来读,不是什么light reading...
0 有用 bololo 2017-02-11 13:45:42
(啊一个水瓶座)真好看。
0 有用 Nirvana 2020-08-26 18:25:40
了解爱尔兰必读之作
0 有用 山椒魚 2024-02-20 12:15:15 内蒙古
Araby Eveline A Painful Case A Mother The Dead
0 有用 鸡汁鸡嘻嘻笑 2020-08-19 16:40:37
我爱你
0 有用 edy 2024-12-01 10:59:22 北京
难怪大家都说是神作! 到2024年12月1日,终于读完了。 最后一篇比较让我失望,也可能是我认识不够深刻吧,我觉得就是一场欢聚之后有些冷清失落罢了。
0 有用 F 2022-02-12 23:13:29
Epiphany, the souls of the commonest object.
0 有用 Marionette 2011-05-02 14:26:16
从前读过其中最长的一篇The Dead(往生者),看到结局,莫名其妙地感动起来。所以后来买了全书来看。
0 有用 dong2j 2020-05-31 11:57:29
The inescapable paralysis and the Dubliners' token resistance to it are universal. Every Dubliner is lonely, and we live as such. ★★★★★ A Painful Case ★★★★★ The Dead
0 有用 ESO 510-G13 2020-10-10 06:52:51
一如既往收线很晚 密度很高 句子很长
0 有用 WinnegensFake 2019-10-22 12:16:28
被尤利西斯盛名拒之门外的读者们,可以通过这本短篇集进入乔伊斯笔下20世纪的爱尔兰。文字功底如此深厚,让全文背诵都不再是徒劳的时间溃败。The Dead最喜欢,爱和蔑视只存在于虚构薄膜的两侧,都柏林的白雪埋藏了深爱之人的过去,婚姻和现实的“爱”在洁白中被融化。幸运如都柏林人,他们的生活永远不存在惨淡的结尾,情感不需要被时间稀释,而是永存醇浓悠久之时。
0 有用 Evilly ☣ 2018-03-27 18:06:08
Archive.org里可以借欸。阅毕,喜
1 有用 Kevin 2024-03-31 12:44:06 美国
#engl1111 乔伊斯的句子太好,每个新词都接着前文,每个新的意思都垫着老的意思,像山峦无头无尾却绵延不绝、也像织网不消几笔就被裹紧不能动弹/paralysis. 每个negative epiphany都姗姗来迟、钝刀子一样在下一个故事不经意的词里recall,手起刀落、天已经亮了。a little cloud 最戳我;看到友邻说希望用同样的语言写中国人,我突然恍然为什么如此爱这本,谁又不是家里的异乡人(2.26)
0 有用 雁云 2019-04-05 00:47:41
读完第一遍 似懂非懂 好多爱尔兰文化背景的表述/暗喻估计都没get到 但 就是心里堵得慌= =
0 有用 李镜合 2018-06-25 03:33:43
1996 edi. 不是这本。后半本书收集了对于小说的评论。
0 有用 tinyrunner 2018-11-16 10:14:39
图书馆里发现的版本。Editor 写的 introduction 和 appendix 收录了很多有趣的信息和评论。 原来是个水瓶男。
0 有用 C i g m a 2017-11-01 16:47:33
看不懂尤利西斯只看得懂都柏林人(这版封面好看