豆瓣
扫码直接下载
很糟的翻译,读得很困难但还是带来了很多启发
(1)虽然译者的名声有点······但是还是·····纯当是消遣了吧·····(2)其实还是蛮不错的,不要纠结于学术术语就行(3)最后一句话真是神吐槽!阿隆是在神吐槽么!
本书的主副书名具有明显的误导效应,实际上阿隆在书里,只是对萨特之于马克思主义的存在主义解读和阿尔都塞的结构主义解读提出了诸多批评,他并没有否定马克思的思想本身,相反还一再强调马克思的思想是理解资本主义社会的关键钥匙。相比于阿隆其他作品中文版的流畅,这个译本语言生硬晦涩,比较遗憾。
阿隆讲老马是“模棱两可”和“取之不尽”的,看了他的理由我只想说这特么不是废话么,照您这个说法太祖当然也是模棱两可取之不尽的啊.
完全看不懂嘛~~
狂批萨特和阿尔图塞。此书作者言语间让我对他还是有种认同感。
分析的很透彻,马哲学破产。
这部意在论战的文集并不易读。因为缺乏对萨特与阿尔都塞的理解,我时常无法跟上雷蒙阿隆的转述、批评以及对现实的关切。
萨特确实是个**
姜老师你好,姜老师再见。
右右用智性诚实拷打左左这种欢乐场面百看不厌 思想总可以解释出路和幻想来路,诚实只不过是路边野花 归来的野蛮人一样可以成为时尚的弄潮儿
没读完
批了萨特和阿尔堵塞
把存在主义的和结构主义的马克思主义批判了一番,文笔透露着一种隐约的幽默感。顺便吐槽一下翻译真的烂,毁了这本书。
又放弃了这本书一次。翻译十分古怪,加上书有些年头,部分词语已经不用了。好比贫乏要是换成稀缺性就变得能读懂了。
o
> 想象的马克思主义
5 有用 普布梨钨丝 2018-09-16 00:25:42
很糟的翻译,读得很困难但还是带来了很多启发
4 有用 Von.Y.Erick 2012-11-20 09:32:28
(1)虽然译者的名声有点······但是还是·····纯当是消遣了吧·····(2)其实还是蛮不错的,不要纠结于学术术语就行(3)最后一句话真是神吐槽!阿隆是在神吐槽么!
5 有用 江海一蓑翁 2017-07-08 22:29:02
本书的主副书名具有明显的误导效应,实际上阿隆在书里,只是对萨特之于马克思主义的存在主义解读和阿尔都塞的结构主义解读提出了诸多批评,他并没有否定马克思的思想本身,相反还一再强调马克思的思想是理解资本主义社会的关键钥匙。相比于阿隆其他作品中文版的流畅,这个译本语言生硬晦涩,比较遗憾。
1 有用 薬. 2015-06-03 07:50:09
阿隆讲老马是“模棱两可”和“取之不尽”的,看了他的理由我只想说这特么不是废话么,照您这个说法太祖当然也是模棱两可取之不尽的啊.
0 有用 你妹居士 2010-07-24 08:30:08
完全看不懂嘛~~
0 有用 LoveYumi 2012-07-07 11:05:26
狂批萨特和阿尔图塞。此书作者言语间让我对他还是有种认同感。
0 有用 骆驼 2012-03-03 16:17:32
分析的很透彻,马哲学破产。
0 有用 谬谌 2021-11-15 19:02:25
这部意在论战的文集并不易读。因为缺乏对萨特与阿尔都塞的理解,我时常无法跟上雷蒙阿隆的转述、批评以及对现实的关切。
0 有用 爱情王八共三小 2023-03-14 16:40:45 江苏
萨特确实是个**
0 有用 月指导不指导 2023-10-25 19:42:56 广东
姜老师你好,姜老师再见。
0 有用 海豹包宝 2024-03-18 22:01:38 广东
右右用智性诚实拷打左左这种欢乐场面百看不厌 思想总可以解释出路和幻想来路,诚实只不过是路边野花 归来的野蛮人一样可以成为时尚的弄潮儿
0 有用 豆友124 2011-05-23 22:01:36
没读完
0 有用 考拉御御寒 2015-03-25 09:55:01
批了萨特和阿尔堵塞
0 有用 Coluber 2020-02-05 00:59:49
把存在主义的和结构主义的马克思主义批判了一番,文笔透露着一种隐约的幽默感。顺便吐槽一下翻译真的烂,毁了这本书。
0 有用 dpdollll 2024-03-14 14:07:14 北京
又放弃了这本书一次。翻译十分古怪,加上书有些年头,部分词语已经不用了。好比贫乏要是换成稀缺性就变得能读懂了。
0 有用 lion00lee 2008-12-07 01:22:10
o