拜伦诗歌精选的书评 (11)

在水一方 2022-05-16 10:25:27 时代文艺出版社2012版

我在五月就挥霍了我的夏季

这篇书评可能有关键情节透露

我在五月就挥霍了我的夏季 年方三十我就白了发, 我的心苍老得更快些;简短说, 我在五月就挥霍了我的夏季, 现在已打不起精神与人反驳; 我的生命连本带利都已用完, 哪儿还有那种所向披靡之感? ——节选自《唐璜》 拜伦是十九世纪英国的浪漫主义诗人,生于1788年1月22日,他...  (展开)
zoe 2021-01-31 20:25:43 外语教学与研究出版社2011版

纪念

拜伦是从小就我知道的英国诗人。 在我家的书柜上,一直有一本八九十年代的《拜伦抒情诗选》。那时候的中国,在年轻人之间流行的不是娱乐明星,也不是电子游戏,而是诗。出名的诗人,就像今天的明星那样,受到年轻人的关注。年轻人喜欢读诗,他们表达自己的想法也不是发一条微博...  (展开)
日瓦戈医生 2019-11-15 03:41:41 上海译文出版社1982版

为自由而战

在谈美里,朱光潜讲,考据并不是欣赏美,但必要的了解是欣赏的基础。深以为然。 在真正读诗前,拜伦勋爵给我的印象,是拥有优渥无需忧虑的生活,于是为爱情阴郁的典型浪漫派诗人,一如堂吉诃德里那些自诩情圣写长诗的人。也许拜伦高明一些吧,我曾经这样想。 结果,完全错误。 ...  (展开)
JoEriCa. 2017-07-30 19:06:58 外语教学与研究出版社2016版

读后小记

《Selected Poems of George Byron》[英]拜伦 著. 读后小记:写下“英 拜伦”时我是有点心虚的,毕竟连他自己也不见得愿意承认这个事实。这个疯狂的伟大的诗人与斗士,被迫离开祖国后,为了希腊的独立运动付出了时间、财富、健康和生命(他自己说的),逝世时年仅36岁。如果...  (展开)
刘呵幼 2016-06-03 23:17:07 上海译文出版社1982版

我心中的爱情到哪儿寻找 除非在你的心上(拜伦)

这篇书评可能有关键情节透露

呵,失眠人的太阳!忧郁的星! 有如泪珠,你射来抖颤的光明 只不过显现你逐不开的幽暗, 你多么象欢乐追忆在心坎! “过去”,那往日的明辉也在闪烁, 但它微弱的光却没有一丝热; “忧伤”尽在了望黑夜的一线光明, 它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷! ------- 失眠人的太...  (展开)
Pel 2012-09-24 21:37:48 上海译文出版社1982版

从标榜一种态度到宣扬一种理念

我没有爱过这世界,它对我也一样; 我没有阿谀过它腐臭的呼吸, 也不曾 忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像; 我没有在脸上堆着笑, 更没有高声 叫嚷着,崇拜一种回音; 纷纭的世人不能把我看作他们一伙; 我站在人群中却不属于他们; 也没有把头脑放进那并非而又算作他们的思想的尸...  (展开)
人土土 2012-03-14 12:56:02 上海译文出版社1982版

豆瓣是我的作业本之——他是一条奔流的大河

拜伦的一位老师回忆他说:“一个十分讨人喜欢的孩子,可是难以驾驭。”当然难以驾驭,你见过哪怕是最勇敢色水手驾驭一条奔流的大河吗?拜伦就是这样一条磅礴滔天的大河。 在写作这篇读后感的时候,我耳机里一直播放的是斯美塔那的伏尔塔瓦河,诗人拜伦的生命,正像这条奔流在...  (展开)
🧡勞小姐🧡 2011-11-09 15:25:04 上海译文出版社1982版

关于拜伦

一直都好奇拜伦应该是一个怎么样的男人。有才情,桀骜不驯,有些放荡,带点不羁。他的作品饱含激情,也充满浪漫。他的批判,是直面的讽刺,也是委婉的深刻。他是倔强的,也是阔达的。是刚烈的,也是勇敢的。 “爱我的,我致以叹息。恨我的,我报以微笑。”他是孤独的,也是落寞...  (展开)
朴素 2011-09-28 09:42:23 上海译文出版社1982版

拜伦诗选

《拜伦诗选》(查良铮译·上海译文出版社1982年第一版) 拜伦以长诗著称于世,抒情短诗稍逊耳。然而不读原文,汉译英诗,实乃欣赏查良铮(诗人穆旦)之手笔也。查良铮,诗人、翻译家。曾用笔名梁真、穆旦。浙江海宁人。1940年代出版了《探险者》、《穆旦诗集(1939-1945)》、...  (展开)
占博迦 2010-02-14 09:43:51 上海译文出版社1982版

好书!

上中学就看了,对自己影响很深的书,他的讽刺和激情,他的叛逆和不羁,魅力十足,而且行文大气,气势磅礴,最喜欢的就是查良铮的翻译了。  (展开)
有一些书评被折叠了 为什么被折叠?
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
2019-04-27 13:21:32

she walks in the beauty

这篇书评可能有关键情节透露

She Walks in Beauty(她在美中穿行) She walks in beauty, like the night, Of cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes; Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies. ...  (展开)

订阅拜伦诗歌精选的书评