Intention的书评 (1)

完颜白菜 2017-09-06 15:35:06 中国人民大学出版社2008版

除了标题基本概念译错……平心而论,已经算是良心翻译了

国内学界把“意图”(intention)译成“意向”的灾难,可能就是源于这个译本。只要对“行动哲学”和“心灵哲学”这两个分支有一点整体的认识,就会明白这个译法是误导性的(尽管安斯康姆写作这本书的时候,行动哲学和心灵哲学都还没分化好)。 但是除开这个基础概念的错译,大...  (展开)

订阅Intention的书评