文学部唯野教授的书评 (36)

shala 2007-12-19 22:25:57

以斯文斗斯文——好一个辣手筒老头

当师兄把这本《文学部唯野教授》递到我手上时,我真是脊背发凉、手心冒汗……虽然是中文系的,虽然在校时读过一些日本译作,但正是因为经历过才知道那其中的痛,且不说那常常出现的让人惊出一身冷汗或者都快读完了还没摸出头脑的故事内容,单是那磕磕绊绊、中日混杂的四不像的...  (展开)
路小北 2008-09-20 15:07:36

教师的本职不是上课,今天,你变态了么?

上网,可以认识很多人,各种职业,有些我们很熟悉,有些听说过,有些闻所未闻。可是即使熟悉如教师,你有知道多少?我们都读过书,上过学,有过老师,可是我问你,老师除了上课,批作业,还要干什么?你恐怕就说不清楚了。 好吧,作为一个教书已经8个年头的老教师,我该给你扫...  (展开)
baosword 2008-01-13 22:25:28

印象批评

听说此书的中译本已经出来且反响不坏就拿了一本看看。翻了第一课“印象批评”的第一印象就是有两个名字不应该掏浆糊: 1.把那个首先出场的“蟇(读ma,同蟆)目)”译为“墓目”。要知道日本人的汉字99.99%是拿来主义,蛤蟆眼也很形象(不过日本人认为那是“美目”),况且这个...  (展开)
殷旻 2007-12-16 01:24:40

打你屁股,你还理论不过老子

学术腐败,这几年东一桩西一桩地被揭发出来,去方舟子的新语丝网站瞄上一眼,仿佛觉得中国的学术界已经一片黑暗万劫不复了。原以为只是我中央之国的特色菜,看《文学部唯野教授》,才知道大日本帝国亦复如斯,不愧是一衣带水的友邦,我们大可惺惺相惜一把。比起钱锺书,筒井康...  (展开)
丁丁虫 2006-12-30 13:27:52 岩波書店2000版

筒井康隆简介

作家有作家的烦恼,知名作家有知名作家的烦恼。特别是以讽刺知名的作家,烦恼恐怕是会更多的。 筒井康隆曾经有一段时间就经历了这样的烦恼。他的一篇讽刺近未来警察社会的短文《无人警察》被选入中学教科书,而后便遭到日本智障协会的抗议,说这篇小说中充满了对智障人士的歧...  (展开)
豆友1033641 2008-01-12 05:09:48

创作和批评,脚踩两条船

【读品】罗豫/文  文学界创作和批评成为两种分庭抗礼的职业,在圈外人看来往往极其吊诡:如果一个人文章写得得心应手,关于如何写好文章,他一定最有发言权;而如果一个人知道如何写好文章,他的作品也不会差。毕竟写作不是造原子弹,一张纸一支笔就能是启动资金,理论与实...  (展开)
巴金斯老爷 2007-12-11 15:22:08

斯文都是用来扫地的

  读完一本滑稽小说的同时,也读完一部西方现代派文学简论,《文学部唯野教授》就像俩色俩味儿的冰棍儿,看着梆硬,咬下去却挺有滋味。   这是一本讲述日本大学内幕的小说,文学部,就是咱们常说的文学系。唯野是刚被提拔成教授的一个家伙,课讲得没话说,学生们喜欢得不...  (展开)
麦才不是为了你 2008-09-10 08:15:59

为什么我不想当老师

(呃…我不是故意在教师节写出这样的文章= =b) 经常被问到一个问题:“你是师范学校毕业的,为什么不去做老师呢?”实在懒得解释,真想直接扔一本给《小世界》或《文学部唯野教授》给他。 其实,我也曾经想过要成为一名教师,比如教导学生如何欣赏文学作品,写出感...  (展开)
comb 2008-01-07 20:46:23

翻译恐怕有一些问题,但是还是力荐

翻译恐怕不太好,但是还是力荐。我是日专的,自己也相当喜欢西方文论。读了这本书以后就想:翻译的难度是在是太大了,因为涉及太多西方文论知识了。但是能看到译本已经很高兴了。可能讲义部分比较难懂,可以跳过(但会失去一半的阅读乐趣)。调侃的描写,浅显易懂的文学理论讲...  (展开)
沙门 2008-01-25 16:16:34

几近完美的愉悦

要知道何谓“学院小说”,只消读读钱锺书的《围城》就得了——大概这也是中国唯一一部拿得出手的学院小说吧。 作为文学的一种子类型的学院小说,除了要以学院为故事背景以外,更重要的是要表现知识分子的智性生活。按说文学的强项一向是人类的感性方面,从下半身到上半身、从性...  (展开)
M&K 2008-06-24 09:32:46

唯野教授,普通人。

应该说,是挺有意思的一本书,虽然没有说得那么夸张,那么讽刺,那么幽默,但是总体来说,读起来还是很有趣味性的。 不知道这篇小说里描写的日本大学教授,是的确如书中所说的荒唐可笑,还是被作者有意放大,不论是哪种,我相信书中所描写的一些内幕,都是或多或少,在任何国...  (展开)
小老鼠书屋 2008-04-07 16:06:31

狐狸先生闯进刺猬窝

《文学部唯野教授》书前一则《致读者》,筒井康隆式的自信满满:“这本书能让你在轻松愉快的阅读中,通过比专业书平易百倍的语言,并且只需花百分之一的时间,就可以掌握那些晦涩难懂的文学理论。从此,你也就可以算作一个现代文学评论家了。”末一句,与其说是对模范读者的期...  (展开)
【读品】 2008-03-29 12:49:47

【读品•游戏文学】子默:文学理论的一百只脚

常遇见这样的问题:你学什么?我说:文艺学。对方会心笑笑:你是搞艺术的。“不”,我诚实地纠正,“其实是文学理论。”文学理论做什么?“就是关于文学的理论”。比如说?我搬出一堆话语,对方说没明白。“人诗意地栖居你听说过么?”我支吾了半天,对方一拍手道,哎呀,难道...  (展开)
【读品】 2008-03-29 12:42:11

【读品•游戏文学】沙青青:学术作为一种“职业”

所谓“大学”历来被世人看作是社会中的象牙塔。那么窝在塔里的学者、学生自然都应该埋头学术、孜孜以求才对。但很可惜,这种理想状态却总是可望而不可及,至多是停留在外行人的想像里。近年来,为国内学术腐败痛心疾首者数不胜数,排名靠前的几大名校都曾爆出过教授抄袭、冒名...  (展开)
《羊柳風》 2009-03-03 23:10:20

普通教授

《文学部唯野教授》 【日】筒井康隆著 何晓毅译 游戏之作。若不是耳朵提起,无趣如我者断不会去留意一本日本现代文学作品,更不会在写稿这等痛苦的时候用几个晚上的闲暇来把它啃完。说句公道话,书还是好书,唯只其痛诋那些随笔性质的书评很是让我不爽,谁说随笔...  (展开)
芝麻开门 2007-12-17 02:27:35

通俗学术 可能的“后楼梯”

这篇书评可能有关键情节透露

于丹、易中天们的走红到底能在多大程度上说明他们对文化普及做出了贡献,仅仅凭借他们的书卖出几百万册并不足以说明问题。不过,我相信,所有沉醉在象牙塔里成天自说自话的老先生们见证了于丹、易中天们的走红后,不得不认同一点,“严肃深奥的学问也可以娱乐轻松些。” 尤其对...  (展开)
麻子 2008-07-07 20:26:41

何必认真

唯野仁,按照日语发音,大致可以理解为“普通人”,东京一所大学的文艺理论教授,思维敏捷,幽默风趣,深受学生欢迎。在复杂的大学生态中努力度日,同时为文学刊物撰写小说,但因大学中对文学和学术的泾渭态度而只能以笔名示人。没想到,最后竟然以此成名。这就是抽离作为小说...  (展开)
小村村 2008-04-20 02:30:25

文学部唯野教授

从某种意义上说,这不能算是一部出色的文学作品,SF(SCIENCE FICTION)作家出身的筒井康隆(不好意思,我总会想到《爱情白皮书》的那个主演筒井道隆)尽管得过川端康成奖,泉镜花奖,谷崎润一郎奖一系列日本牛逼文学奖,但为人称道的作品却仍是《穿越时空的少女》《虚航团船》...  (展开)
丁丁虫 2008-03-12 10:23:22

流俗

终于在图书馆找到了这本书。看了下翻译,遣词造句有些流俗,虽然可以显出译者想要保留原文诙谐风格的努力,然而这份努力实在不能称之为成功,幽默不是靠耍贫嘴和夹用一些新词就能体现的。至少要做到地下流出版的老人战争那种水平才算合格吧。 上一段最后一句属纯吹捧兼缅怀偶...  (展开)
无心柳 2007-12-10 19:47:40

谁看一眼谁发狂

这本书看得乐杀我了! 好久没看过这么好玩的书了。 因为是连载式写成的,有时有弱笔,不过总体走势还不错,能写这样的小说也是一种幸福!  (展开)
<前页 1 2 后页> (共36条)

订阅文学部唯野教授的书评