这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译名家之傅雷 (大不了)
- 代表作和被代表作:一本阅读指南 (rottenapple)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 西方音乐史相关阅读 (Solomen)
- 【古典音乐】入门 (小马过河)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于贝多芬传的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 DrBlackWatson 2011-06-02 11:01:02
这个是最值得的版本之一。
2 有用 花岛仙藏 2020-12-05 21:17:08
贝多芬,罗曼罗兰,傅雷,跨越时空的对话,令人流下悲伤和激动的泪水。“一个不幸的人,贫穷,残废,孤独,由痛苦造成的人,世界不给他欢乐,他却创造了欢乐来给予世界!”——“没有一个音乐家的生涯,像贝多芬这样的酷似一个圣徒的行述。”“他可把神明视为平等,视为他生命中的伴侣,被他虐待的;视为磨难他的暴君,被他诅咒的;”……“我是替人类酿造醇醪的酒神。是我给人以精神上至高的狂热。”……“贝多芬的作品仿佛云柱和... 贝多芬,罗曼罗兰,傅雷,跨越时空的对话,令人流下悲伤和激动的泪水。“一个不幸的人,贫穷,残废,孤独,由痛苦造成的人,世界不给他欢乐,他却创造了欢乐来给予世界!”——“没有一个音乐家的生涯,像贝多芬这样的酷似一个圣徒的行述。”“他可把神明视为平等,视为他生命中的伴侣,被他虐待的;视为磨难他的暴君,被他诅咒的;”……“我是替人类酿造醇醪的酒神。是我给人以精神上至高的狂热。”……“贝多芬的作品仿佛云柱和火柱,领导着伊色拉伊人在沙漠中前行,——在白天领导我们的是云柱,——在黑夜中照耀我们的是火柱,使我们夜以继日的趱奔。”……一八二六年至克冷,他说,“几个苍蝇咬几口,决不能羁留一匹英勇的奔马。”因此,受苦,奋斗,为善。说出“我们只有死别再无生离”的傅雷先生,译出的文字如滂沱大雨般砸落心头。/配月光曲 (展开)
1 有用 小熊耶夫斯基 2020-04-03 19:34:14
贝多芬啊贝多芬。他在惊涛骇浪间轻嗅一朵茉莉时的那般温柔真是要了我的命。
1 有用 江户川柯镇恶 2019-05-24 12:35:46
作者罗曼罗兰著名,译者傅雷也很著名,但是作品的整个叙述框架、写法、语气按照现在的阅读习惯来看,不是很适应。
2 有用 安东。 2020-10-09 23:05:29
太苦了,贝多芬1822年指挥菲岱里奥的预奏会,全场乱得无法继续,没有一个人敢告诉他问题所在:他已经彻底聋了。而这位伟大的音乐家,为了破洞的靴子,往往不能出门。 作为传记真的太单薄了,三分之一传记,三分之一信件,三分之一乐评……期待一下今年新出的另一本贝多芬传叭。 “在此悲苦的深渊里,贝多芬从事于讴歌欢乐。”2020-162
0 有用 无花果树 2023-03-20 20:35:36 山东
“竭力为善,爱自由胜于一切,即使为了王座,也永勿欺妄真理。”
0 有用 aiusker 2023-02-19 02:12:44 上海
应该看过 十几年就记不得了
0 有用 Ace 2023-02-07 17:05:38 福建
一个在人间遭受百般恶意的人,却对人间怀抱着最深沉的爱意。但因为内容太短,对于贝多芬的经历与心境变化很难共感,没有想象中的那么触动
0 有用 暴雨带暴雪 2023-02-04 01:11:27 福建
为什么贝多芬不出新歌了啊(恼)
0 有用 gnep. 2023-01-11 23:41:55 北京
热切真诚的文字,傅雷的译序也有种巨大的力量。