豆瓣
扫码直接下载
黎明时分由温婆罗河上吹来的阵阵微风,使湖鸟的沉醉的响亮的爱恋鸣声格外悠长,它结交荷花,因而芬芳,令人全身愉快。 深河里有像明净的心一样的清水,你的天生俊俏的影子将投入其中,因此你不要固执,莫让她的白莲似的由银鱼跳跃而现出来的眼光落空。 因为苦恋者天然不能分辨有生与无生,求下士而有得,还不如求上士而落空。
难以想见,这位思乡念妻心切的诗人竟会用如此瑰丽、灵逸、丰沛的语言去赞颂他的『云使』。 他献上了野茉莉之礼,将爱情的秘仪融入宗教祭祀般的文学。以印度教的观念,梵的崇高体现于自然的神骏宏伟,与人的真我更是在物质和精神的层面都有着奥妙的联系,正如我往昔总结道:『大地是语言的身体,火是语言的光,天空是思想的身体。』 好诗毋宁说源于真我的呼吸,因此天生具备对自然之中『梵』的颂唱性,将太初时的祭马和朝霞以神性的方式连结。《歌者奥义书》亦有人体和云雨的关联记载:『元气、行气、下气、中气、上气,应当被视作太阳、月亮、火、雨云和空来崇拜。』因此,云得以成为代人呼唤佳偶的信使。 于是,『云使』运用雷电的语言,捎去春季陀罗花的消息,歌唱她的美丽如恒河倒影。此时,女仙的明镜映照出千朵白色夜莲,与皓雪的高山兼美相衬。
再没有比这更美的长诗了
译得棒
好多大神啊
优美的诗歌,清澈动人,堪比维吉尔的《牧歌》
雨云所行之路越蜿蜒绵长,越显夜叉思妻之情深切缱绻,这是深得抑扬手法之妙的。先后读了贾勤、金克木、徐梵澄三家译本。
欣赏不了...
正在STUDY中
作为一名浪人,金克木更合胃口。
莫让那白莲似的有银鱼跃出的目光落空
真美啊。
讀起來如走進春天一樣,走進這片大陸的雨季。繾綣纏綿的雲帶來了雨,也帶來了情人的思念。在羅摩山苦修的藥叉希望托雲帶信給遠在喜馬拉雅山下的愛妻,因此在前半篇《前雲》中,他為雲指出了這一路的方向。他想象著雲一路向東,經過他曾行過的路,走過他曾落腳的城鎮,雲或如在悶熱夏日一般緩步徐行,或降下纏綿的雨;它可能皮膚雪白,輕輕掠去,也可能化作陰霾,帶來電閃雷鳴的夜。藥叉滿懷期待,期待雲這一路順利如意。而後半篇《後雲》,則是藥叉想象雲終於到達阿羅迦城,如到達了愛妻的身邊。這時,藥叉變得有些急切,他希望雲快點去到愛人的身邊,而非流連於城中降下雨雷。像哈努曼將羅摩的話帶給悉達一樣,雲會帶去他的思念——在雨季結束,他們會再次團聚。詩篇在藥叉對雲的懇求處戛然而止,這就是最好的地方了。(PS:想听梵语朗诵版
情诗,转述的那几句话不错。“我在藤蔓里看出你的腰身, 在惊鹿的眼里发现你的秋波, 在明月里见到你的面容, 孔雀翎中见你长发, 河水涟漪里你秀眉挑动……”
对情诗免疫,未悟其爱。倒是增了不少印度神话知识。提及的各种花也很美。
虽说是“长诗”,实际上却是短而优美。云啊,诉说我爱的使者,把愁苦留给自己,把情爱带给对方。不过,相比于那不可名状的爱,我注意到更多的是沿途的风景,越是凶险的地方,应该会有越壮美的风景吧!
如那句“深河里有像明净的心一样的清水”般纯粹的诗。“印度人对雨季的感情好像我们对春季的一样,因为雨季在热带是酷热结束,花草滋长的时节”,雨季中迦昙波花盛开,孔雀眼含珠泪,令云想起为爱人传信的使命;云降下水流扑灭侵害山与耗牛毛丛的森林大火,“在上者的财富原只为减轻受难者的苦痛”;皎洁的高峰如“三眼神的大笑”般是白色的,注释中提到“古印度诗人有些传统的比喻和修辞的定格”,正如古希腊史诗中那些令人难忘的程式化修辞,皆为代代诗人相传共作;轮鸟于印度的比喻意义仿若鸳鸯于中国,不过前者只在白昼相伴而夜晚分离,平添孤独相思的情愫韵味;“在秋天的满月光辉照耀下的夜晚”,泪眼模糊时岩石画中的残忍命运不复,药叉与妻子将如云与闪电般刹那不分离。
对印度古诗歌的喜爱是从观看印度舞蹈,佛窟和壁画中生起的。云使此诗实在惊艳,有着李白的瑰丽想象,所思在远道的真挚爱情,仓央嘉措的热望情欲,山海经的壮阔与天人合一。印度文化特有的人,神,自然一体的特性在此彰显,自然中的动物和云雨可以是神,可以拥有爱侣和情欲,人和神也可以结为友人,互成功德。
云啊雨季啊,丰沛的肥腴的大地。在香气扑鼻的梦幻旅程中如同归去,神圣缠绕着的情欲,跳动着摇曳着的情欲,多么挑人的诗节变换与摇摆,如此具象的感受。梦幻的顶点是归家的想象,大声的呼喊,怎样的思念怎样的在分离中消瘦的传情与健康的音信,迷狂的双睛;多么可怕的旺盛的绽放的感官。但是最后两个诗节,热度突然回落,“我绝不认为你的沉默就是表示拒绝”,梦幻迥然破裂。顿有对着虚空呼喊之感,云闪依然。 另,从南到北颠倒了罗摩悉达的故事,小小夜叉/药叉又有何能力。不过这个运用很有意思(还是要细看一下罗摩衍那()() 以及望云两地生情,颇有古典诗歌的味道了(,
丰盈、漫溢,既有热烈的情感,也有涌动的才气。金克木真是活神仙。
> 云使
7 有用 smile 2017-03-16 18:27:28
黎明时分由温婆罗河上吹来的阵阵微风,使湖鸟的沉醉的响亮的爱恋鸣声格外悠长,它结交荷花,因而芬芳,令人全身愉快。 深河里有像明净的心一样的清水,你的天生俊俏的影子将投入其中,因此你不要固执,莫让她的白莲似的由银鱼跳跃而现出来的眼光落空。 因为苦恋者天然不能分辨有生与无生,求下士而有得,还不如求上士而落空。
7 有用 SanguineMeg 2021-01-01 16:25:11
难以想见,这位思乡念妻心切的诗人竟会用如此瑰丽、灵逸、丰沛的语言去赞颂他的『云使』。 他献上了野茉莉之礼,将爱情的秘仪融入宗教祭祀般的文学。以印度教的观念,梵的崇高体现于自然的神骏宏伟,与人的真我更是在物质和精神的层面都有着奥妙的联系,正如我往昔总结道:『大地是语言的身体,火是语言的光,天空是思想的身体。』 好诗毋宁说源于真我的呼吸,因此天生具备对自然之中『梵』的颂唱性,将太初时的祭马和朝霞以神性的方式连结。《歌者奥义书》亦有人体和云雨的关联记载:『元气、行气、下气、中气、上气,应当被视作太阳、月亮、火、雨云和空来崇拜。』因此,云得以成为代人呼唤佳偶的信使。 于是,『云使』运用雷电的语言,捎去春季陀罗花的消息,歌唱她的美丽如恒河倒影。此时,女仙的明镜映照出千朵白色夜莲,与皓雪的高山兼美相衬。
5 有用 Majin Boo 2010-10-12 20:15:22
再没有比这更美的长诗了
1 有用 boliang 2008-01-29 10:52:23
译得棒
0 有用 浮生若夢 2010-05-09 20:40:36
好多大神啊
0 有用 湖畔风景 2016-01-27 00:32:19
优美的诗歌,清澈动人,堪比维吉尔的《牧歌》
0 有用 不懈不戒 2013-05-12 09:06:39
雨云所行之路越蜿蜒绵长,越显夜叉思妻之情深切缱绻,这是深得抑扬手法之妙的。先后读了贾勤、金克木、徐梵澄三家译本。
1 有用 会唱歌的耗子 2012-01-30 10:46:46
欣赏不了...
0 有用 Lsophia 2010-07-12 17:12:51
正在STUDY中
0 有用 白面行歌 2018-09-26 15:39:11
作为一名浪人,金克木更合胃口。
0 有用 阿月浑子 2015-04-08 15:25:46
莫让那白莲似的有银鱼跃出的目光落空
0 有用 三猎 2011-09-16 11:39:59
真美啊。
0 有用 Apophis 2022-02-28 21:50:59
讀起來如走進春天一樣,走進這片大陸的雨季。繾綣纏綿的雲帶來了雨,也帶來了情人的思念。在羅摩山苦修的藥叉希望托雲帶信給遠在喜馬拉雅山下的愛妻,因此在前半篇《前雲》中,他為雲指出了這一路的方向。他想象著雲一路向東,經過他曾行過的路,走過他曾落腳的城鎮,雲或如在悶熱夏日一般緩步徐行,或降下纏綿的雨;它可能皮膚雪白,輕輕掠去,也可能化作陰霾,帶來電閃雷鳴的夜。藥叉滿懷期待,期待雲這一路順利如意。而後半篇《後雲》,則是藥叉想象雲終於到達阿羅迦城,如到達了愛妻的身邊。這時,藥叉變得有些急切,他希望雲快點去到愛人的身邊,而非流連於城中降下雨雷。像哈努曼將羅摩的話帶給悉達一樣,雲會帶去他的思念——在雨季結束,他們會再次團聚。詩篇在藥叉對雲的懇求處戛然而止,這就是最好的地方了。(PS:想听梵语朗诵版
0 有用 自由以太 2021-11-02 13:51:49
情诗,转述的那几句话不错。“我在藤蔓里看出你的腰身, 在惊鹿的眼里发现你的秋波, 在明月里见到你的面容, 孔雀翎中见你长发, 河水涟漪里你秀眉挑动……”
0 有用 Elvina 2015-06-05 19:08:41
对情诗免疫,未悟其爱。倒是增了不少印度神话知识。提及的各种花也很美。
0 有用 倾奇者之心 2024-01-24 20:28:30 浙江
虽说是“长诗”,实际上却是短而优美。云啊,诉说我爱的使者,把愁苦留给自己,把情爱带给对方。不过,相比于那不可名状的爱,我注意到更多的是沿途的风景,越是凶险的地方,应该会有越壮美的风景吧!
0 有用 Kaspar Hauser 2024-03-15 12:42:54 上海
如那句“深河里有像明净的心一样的清水”般纯粹的诗。“印度人对雨季的感情好像我们对春季的一样,因为雨季在热带是酷热结束,花草滋长的时节”,雨季中迦昙波花盛开,孔雀眼含珠泪,令云想起为爱人传信的使命;云降下水流扑灭侵害山与耗牛毛丛的森林大火,“在上者的财富原只为减轻受难者的苦痛”;皎洁的高峰如“三眼神的大笑”般是白色的,注释中提到“古印度诗人有些传统的比喻和修辞的定格”,正如古希腊史诗中那些令人难忘的程式化修辞,皆为代代诗人相传共作;轮鸟于印度的比喻意义仿若鸳鸯于中国,不过前者只在白昼相伴而夜晚分离,平添孤独相思的情愫韵味;“在秋天的满月光辉照耀下的夜晚”,泪眼模糊时岩石画中的残忍命运不复,药叉与妻子将如云与闪电般刹那不分离。
0 有用 不渌潭 2023-09-20 22:41:42 河南
对印度古诗歌的喜爱是从观看印度舞蹈,佛窟和壁画中生起的。云使此诗实在惊艳,有着李白的瑰丽想象,所思在远道的真挚爱情,仓央嘉措的热望情欲,山海经的壮阔与天人合一。印度文化特有的人,神,自然一体的特性在此彰显,自然中的动物和云雨可以是神,可以拥有爱侣和情欲,人和神也可以结为友人,互成功德。
0 有用 Lucien 2024-09-22 00:24:09 北京
云啊雨季啊,丰沛的肥腴的大地。在香气扑鼻的梦幻旅程中如同归去,神圣缠绕着的情欲,跳动着摇曳着的情欲,多么挑人的诗节变换与摇摆,如此具象的感受。梦幻的顶点是归家的想象,大声的呼喊,怎样的思念怎样的在分离中消瘦的传情与健康的音信,迷狂的双睛;多么可怕的旺盛的绽放的感官。但是最后两个诗节,热度突然回落,“我绝不认为你的沉默就是表示拒绝”,梦幻迥然破裂。顿有对着虚空呼喊之感,云闪依然。 另,从南到北颠倒了罗摩悉达的故事,小小夜叉/药叉又有何能力。不过这个运用很有意思(还是要细看一下罗摩衍那()() 以及望云两地生情,颇有古典诗歌的味道了(,
0 有用 Lichtung 2024-01-31 16:23:32 上海
丰盈、漫溢,既有热烈的情感,也有涌动的才气。金克木真是活神仙。