爱玛的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
简·奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到...
简·奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“不要害怕,我的哈里埃特,我就是变成老姑娘也不会贫困不堪的。只有那些贫穷潦倒的单身女子才会被人轻视!一个独身生活的女人,如果 没有足够的生活来源,一定会令人厌烦而又惹人讥笑!成为年轻的男人和姑娘们的笑料;但是富有的独身女人是被人敬重的,能够跟其他人一样知书达礼,人们都会喜欢她!这种差别看上去好像违反了正常人的意识形态,而事实却不是这样的!由于生活没有保障可能使得人变得很小气、很怪癖。一些收入刚刚够用的人,大都生活在很小的,属于最下层人的范围里,并且能因此而变得既心胸狭窄,又蛮横粗鲁。但是,贝茨小姐可不是这种人。确切的说,人们都很喜欢她,虽然她独身一人,又不富裕。贫穷的却没有让她变得小气。我确信,如果她仅有一个先令,她也许能取六便士来分给他人。并且,谁也不怕她。能有这种优点真不错。” “诶呀!那你该怎么做呢?到你年老后,你打算做什么呢?” “哈里埃特,如果我对自己清楚的话,我仍然这么说,我这颗跳动的心是进取的。我如何不能理解四五十岁的人怎么就不能像二十几岁时那样去做事。女人能够用眼睛,手和智慧做到的事,年老以后我还会照常去做。也可以说,不会有什么不同。要是我画画少了,就可以多读一些书!要是我不喜欢音乐,就是编织地毯。而是否有中意的人,感情有没有寄托,这确实是个赶不上其他人的难题。真的,不嫁人的最大坏处就是没有这种人。这些倒不是我的难题,我可以去照顾那几个可爱的外甥。这么多孩子,感情足可以找到寄托的对象了,虽然他们会让有各种期望和各种忧虑。即使我不会给这几个外甥以母亲似的爱,可是我觉得,对于一些强烈的盲目的爱来说,这也可以使我得到满足。” (查看原文) —— 引自第10页 -
For Mrs. Weston there was nothing to be done; for Harriet every thing. (查看原文) —— 引自第27页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"爱玛"的人也喜欢 · · · · · ·
爱玛的书评 · · · · · · ( 全部 225 条 )
The most desirable marriage lies in....
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处
简奥斯汀到底写了什么
这篇书评可能有关键情节透露
无可否认,简奥斯汀是一个观察力超乎寻常的人,那是不能仅仅用“敏锐”来形容的,因为她的敏锐里多了包容与探寻,不仅仅停留在表面。如果你不这样去理解,那你很难解释为什么这个生活相当安稳平淡的女士,却可以遣词造句如此精准。那些以为她只会写点男女情爱的人,只消看看她... (展开)论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部272 )
-
译林出版社 (2001)7.8分 7361人读过
-
Bantam Classics (1984)8.2分 868人读过
-
上海译文出版社 (2007)7.7分 2117人读过
-
人民文学出版社 (2005)8.2分 1949人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 八十年代(第一辑) (海鹰)
- [外国文学]外国文学名著丛书(漓江出版社) (小米=qdmimi)
- 电子书 (瑞泡小切手)
- 我拥有的外国文学老版书籍(整理中) (亚细亚人)
- 泰晤士河畔采风---英伦四岛的文学 (孤星)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于爱玛的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 小森 2015-08-07 18:40:52
买了些老书,料想译文多半会雅致很多……但结果是……好难读,读着读着就不知道句子主语是啥了……这样的译文必须默声读,杜绝思维的游离(这可是我读小说时的一大爱好啊!)……言归正传,最近生活枯燥,类似题材的八卦非严肃小说看起来轻松有趣~~读到一半,觉得爱玛真是……难得一见的讨人厌的女主啊!已弃……
0 有用 ooooo 2016-10-10 13:58:12
人物鲜明啊,而且主要人物形象塑造饱满。设置得当。叙事面面俱到但克制而流畅。语调活泼。世事洞明:起码在她所触及的部分是这样。但一味叙述,不立体。也忽视了时间架构。有时进展缓慢,何况题材并不吸引我。(喜欢小开本
0 有用 昏昏 2023-08-13 23:12:08 湖北
初中时写作业时偷偷看的,印象就只剩女主臭美和谈恋爱了。
0 有用 蘑菇头芹菜 2012-03-02 13:14:04
不是特别喜欢,感觉情节有些拖沓和平淡……有学者认为《爱玛》是奥斯丁艺术成就最高的作品,但我作为一个业余人士读不出这些,只是觉得确实没有《傲慢与偏见》看着激动人心,大概这也是《爱玛》不如《傲慢》脍炙人口的原因吧……
0 有用 Jason19900218 2022-10-12 13:40:24 广东
说实话,比较冗长,这个故事不值得写这么多。。。