豆瓣
扫码直接下载
简体版 V.S. 台版译文对比
哇~~简体版的文字好很多呀!!!!!
台版错译乱译太多啊。。。读书,还是要读靠谱、认真的翻译的作品啊!
简体版 已经出来了~ http://www.amazon.cn/dp/B00CDFZ154/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1366876825&sr=8-1&keywords=%E6%88%91%E6%83%B3%E5%BF%B5%E6%88%91%E8%87%AA%E5%B7%B1
已经看过不止一本糟糕的远流出品译书。还是简体版靠谱
求台版书,我找不到,买不到。
那个不忍卒读不是这么用的……
谢谢,应该是“不堪卒读”
哇,好迅速,已经改过来了。 我看有人做得读书笔记,开头那个场景里简体字版作“黑莓笔记本充电器”,不知道繁体字版也犯了这个错误吗?因为原文是Blackberry charger,明显是说黑莓手机的充电器。
繁体版的书都还了,我也不知道了。显然简体版翻译是个电子盲,o(∩_∩)o...
原来如此,哈哈。我还是去找英文版看吧
一个无伤大雅的名词不影响整体翻译质量。英文原版文字的美感度,我反而觉得没有简体版好
> 去我想念我自己的论坛
《我想念我自己》编辑手记(秋晓晓)
哇~~简体版的文字好很多呀!!!!!
台版错译乱译太多啊。。。读书,还是要读靠谱、认真的翻译的作品啊!
简体版 已经出来了~ http://www.amazon.cn/dp/B00CDFZ154/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1366876825&sr=8-1&keywords=%E6%88%91%E6%83%B3%E5%BF%B5%E6%88%91%E8%87%AA%E5%B7%B1
已经看过不止一本糟糕的远流出品译书。还是简体版靠谱
求台版书,我找不到,买不到。
那个不忍卒读不是这么用的……
谢谢,应该是“不堪卒读”
哇,好迅速,已经改过来了。
我看有人做得读书笔记,开头那个场景里简体字版作“黑莓笔记本充电器”,不知道繁体字版也犯了这个错误吗?因为原文是Blackberry charger,明显是说黑莓手机的充电器。
繁体版的书都还了,我也不知道了。显然简体版翻译是个电子盲,o(∩_∩)o...
原来如此,哈哈。我还是去找英文版看吧
一个无伤大雅的名词不影响整体翻译质量。英文原版文字的美感度,我反而觉得没有简体版好
> 我来回应