在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 有关英语笔译的书籍 (二〇二二)
- 2009 Legal Union 法律英语推荐书目 (oracle)
- 法律英语翻译 (伐摇伐滚伐塞一)
- 法律英语法律翻译书一览 (刘素)
- 翻译 (胡十二少)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有58人想读,手里有一本闲着?
订阅关于悦读法律英语的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Ms.蔬菜 2011-05-03 00:52:42
一般~~~除了一些有趣的语源,无亮点可言
0 有用 時代抗疫totoro 2011-05-05 12:31:19
感觉里面的内容都很零碎杂乱,看得人如坠云雾,而且他提出了好多问题好多批判,却没有多少相应的解答或者应对方法,书中部分探讨的问题还蛮有趣的,像引号括号在英语法律文书的应用,还有一些语来源的考证,但整体编排还是有唠唠叨叨的感觉。。。
0 有用 沈昆默 2013-02-08 17:21:47
作者那副自鸣得意的样子真讨厌。
0 有用 ailu 2009-11-03 13:48:57
语气很拽
0 有用 哼唧,哼哼唧唧. 2008-06-11 12:50:26
倚老卖老的作者。除了卖弄还是卖弄。
0 有用 刘素 2015-12-17 08:50:25
10年法律英语翻译成果百元出售,具体见新浪微博:刘素林法律翻译 Q 875103264
0 有用 饭圈老油条 2014-04-15 13:56:32
翻译真不是人干的事
0 有用 沈昆默 2013-02-08 17:21:47
作者那副自鸣得意的样子真讨厌。
0 有用 黄花菜哪有春天 2011-06-08 19:52:04
2011.6.6.老爷子絮絮叨叨很有趣!
0 有用 時代抗疫totoro 2011-05-05 12:31:19
感觉里面的内容都很零碎杂乱,看得人如坠云雾,而且他提出了好多问题好多批判,却没有多少相应的解答或者应对方法,书中部分探讨的问题还蛮有趣的,像引号括号在英语法律文书的应用,还有一些语来源的考证,但整体编排还是有唠唠叨叨的感觉。。。