Hygienic Modernity 短评

  • 7 sanbilly 2010-05-03

    過去讀中文版的時候,醫療史我才剛剛入門。讀到書中提及的各類學術人物、理論和術語,并沒有什麽特別。這一次重讀原版,發現這一切都變得非常熟悉,感覺自己似乎終於能夠把握她的學術脈絡了。 這本書絕對不是單純的中國醫療史、公共衛生史或城市史,羅所要對話的,是當前整個西方(日本)(后)殖民醫學(以及帝國主義與殖民主義研究),要放在這一脈絡中去理解評判。從這個角度看,當前國內醫療史研究遠未能達到這一理論高度。 好書真是要反復讀。隨著自己學力的增進,才能逐漸理解經典之所以為經典的緣由。

  • 3 功夫熊猫小碗熊 2016-02-23

    卫生现代性=卫生从古代经典养生学与宇宙身体观中脱出,揉入现代科学语汇特指人身洁净无病、环境无病原,更与强力殖民势力及后来本土国家机器结合,以防疫清洁疫苗治疗等规训人身培养有用人体为强国所用。非一蹴而就,殖民地推展背后是母国政治观念(功利主义和殖民需要)转变、城市试验、实践论证(伦敦防霍乱)和遭殖民地病痛袭击过程;初到殖民势力医疗观念未必比中国传统先进(瘴气论、放血、冰冻疗法等),还曾赞赏中国精英中庸养生之道,但前述过程后观念慢慢改变;军队讲究保持战力、令行禁止、资源丰富,是推行卫生现代性急先锋;日人先接触西方,为强国提出卫生学,在日清日俄战争中实践而经验丰富,长期占领管理中国经验,在多元殖民天津中最强调卫生现代性,全面控制人身环境,抗战时期达到细菌战加强力防疫的悖论,为国民共产两党学习继承。

  • 2 dow 2015-03-24

    我想写这样的书!

  • 1 farseer 2013-10-06

    初看觉得只是discourse analysis,觉得没劲儿而罗嗦;看到后来觉得一些小故事有趣,且启发人对于“卫生”观念在个人生活中地位的思考。“卫生”作为现代性的重要一环,如何通过帝国主义引进,又如何在传教士、医师、政府、知识分子等社会精英的利用与争辩中,成为了健康之宝、救国之道、富强法门和统治工具。值得进一步思考的是,一个discourse如何成为我们现代人心中根深蒂固、仿佛是与生俱来般的观念(notion/idea)、习惯乃至生活方式。

  • 0 离净语 2015-10-23

    作者一直强调weisheng词义的不确定性,恰好是语言中心而非概念中心,以工具而非思想为坐标。读英文weisheng和读中文“卫生”的效果是不一样的。读后者时我们以为抓住了一个明确的概念(或概念范畴),而前者在英文语境中保留原文恰好是强调其意义的相对性。有些地方强调话语建构有些过分了,例如感叹中国传统意义上的“卫生”只在无官方地位的“养生”中保留下来,如果这也是现代性的殖民的话,那么欧洲的医学迷信要找谁申冤?有时候觉得后学也真是……

  • 0 Jade 2016-06-03

    Medical history, urban development of Tianjin, and translation studies.

  • 1 耕石 2013-09-26

    漏掉了几个:中国传统医学,传教士,新生活运动和建国后知识分子的“洗澡”。。。

  • 0 murmur 2018-04-06

    真厉害,又扎实又聪明。

  • 0 子尧 2013-02-12

    寫得真好,不愧是在我心愛的屯兒教過書的人

  • 0 ${undefined} 2016-02-27

    嗯其实这本书比《再造病人》更历史一些,故事的场所更凝聚。所述内容已经远超过城市史。

  • 0 若无其事无所事事的elle 2011-01-27

    對話對象

  • 0 hana&alicia 2008-03-05

    I love this book, although my boss do not like it```haha``It gives me the perspective and ideas of modernity!!!

  • 0 一一 2015-11-03

    作者很善用春秋笔法,即使在表达hygiene是imperialism的一部分时候,也不忘记随时表达高度的政治正确。八国联军和第二次鸦片战争的专有名称都好值得玩味。福柯还是厉害的,现代人还是悲剧的。

  • 0 想陪陪本雅明 2017-06-25

    一个范本型的研究,但并不激动人心。

  • 0 VinCent 2013-03-16

    2005年费正清奖。提出的观点绝对是五分,但是证明总觉得没到点子上。

  • 0 Chuan Xu 2017-10-12

    通过丰富的史料对天津的“半殖民地”属性进行了批判性的思考,提出的“超殖民地”概念对于理解中国现代史很有帮助。优秀学者的一项重要素质就是懂得在众多研究领域的交叉地带寻找以小见大的话题,让其他学者都来和自己对话。而“卫生”这个题目涉及医学、殖民、翻译、城市史、治理术等等,是学术讨论热点中的热点,所以这本书变成经典也不足为奇。但恕我直言,这本书读了两次,没有一次能够耐下心读完。后面几章所有的材料都在试图证明“卫生”逐渐取得霸权,不管材料是什么论点几乎一模一样,导致本书缺少历史的层次感,甚至让人觉得作者过度依赖关键词搜索,没有仔细挖掘、解读材料。最重要的是,作者太重视观念的转变,把日常生活、城市空间的转变都归结于观念的转变,这种因果律假设在历史的“物质转向”后会受到越来越多的质疑。

  • 0 2014-12-09

    lol 想问罗姐姐如果Nagayo Sensai翻译的时候没有选卫生这个词呢?

  • 0 不酸 2018-12-09

    啊我总是对那个存在着无限可能性的brief moment如此着迷,这需要历史的同情及卸掉惯常眼光、话语的勇气及扎实的能辩毫厘的专业知识训练才能够挖掘。【尽管存在共同的医学基础,在天津教案后的气氛下,再难找到任何西方观察者赞同中国卫生实践中的优点。】

  • 0 涂涂 2013-10-14

    history work, very detailed and specific. Good

  • 0 Maysaa 2010-09-25

    a very amazing book!