Cherishing Men from Afar 短评

热门 最新
  • 12 功夫熊猫小碗熊 2016-04-07 14:21:37

    何伟亚:我提出一种修正史学突出知识生产中的宇宙观等政治问题。艾尔曼胡志德:(星星眼)。周锡瑞:你翻译错了。何:英、清帝国是两种不同的帝国主义政治计划。周;你翻译错了。何:清帝国把礼仪看做连续不断的过程、秩序本体一部分,马嘎尔尼则认为不过是表面浮华而过分急切地提出“正事”,反被认定为蛮夷。周:你翻译错了。何:马嘎尔尼采用自然主义、英国公域知识分子的理性观察和思考方法,这与清廷认识观完全不同。周:你翻译错了。何:清帝国的帝国治理模式基于多中心、多元权力和帝王的多面向,重心在如何将多元次级主权纳入君王统治,英帝国则基于多主权平等外交和商贸自由。周:你翻译错了。何:我们不谈翻译了好不好。周:你史料不会用。何:…我们还是谈翻译吧。这个翻译中的知识生产学…周:你翻译错了。何:*!*@&#)*!……@#

  • 1 耕石 2013-01-26 00:23:33

    放到具体的historiography背景里,这部作品的价值才可能被充分认可吧

  • 1 weictsai 2016-04-02 09:29:22

    建議對照中文譯本讀。

  • 2 einZebra 2013-04-17 10:12:45

    没必要提公共空间。没必要提latour. 因为没对该研究本身产生什么实质性的效果。穿靴戴帽这种事情过去其实已经够多了

  • 1 筱纹 2019-07-28 12:24:31

    本科一年级的时候就听说了这个书,博士三年级的时候终于读懂了...

  • 1 不闭关了 2017-09-28 10:07:01

    用了三天才看完,不知道为什么会有评论说晦涩,Hevia的文笔简洁流畅的程度真的可以让人一目十行。个人觉得Tibet蒙古和清朝三方势力的角逐比玛噶尓尼觐见乾隆的部分有启发性多了。另外关于ritual的阐述,其实更多地可以用在人类学和社会学的研究里。只给三星是,国际关系历史真的无聊

  • 0 2010-02-08 10:16:51

    周锡瑞从索引开始的书评还是很有爆炸性的

  • 0 sharpy 2011-12-09 02:11:54

    重讀了一次竟然覺得沒那麼糟了。或許還真有點意思。

  • 0 Soo Yung 2014-01-19 02:54:42

    怀柔远人. 何伟亚. 其实我觉得写的还满不错的哎,难得的海外学者研究中英文化可以那么有趣的,是大视野 Chris 2013.12.13

  • 0 Mine Ranger 2015-10-19 05:52:13

    Begin to swim in the pool of postmodernist Chinese studies written in English.

  • 0 二大人山大人 2021-10-16 11:16:35

    体现清代宇宙观与帝国秩序的其实是嘉礼。第五章的理论化可以说是完全基于嘉礼,唯羊头狗肉,挂上了宾礼的名字。宾礼的规训能否覆盖马嘎尔尼?马嘎尔尼是否是宾礼秩序的例外?何伟亚与司徒安多有唱和,但何写得清楚明白太多,但史料也是真的弱。何伟亚很少被划为新清史,但第二章提出的问题先于许多传统意义上的新清史学者。

  • 1 浮生半日閒 2022-04-25 13:37:42

    这学期历史课的主题是historiography of Chinese foreign policy, Macartney Mission这个单元可以说是最让我印象深刻的,第一次切切实实地感受到历史研究的细致性,一个看似清晰明了的历史事件在学者的分析下能产出如此多的新问题并挑战老的理论和观点,历史上不同地域不同时间不同人对于同一事件的不同理解也很吸引人。Hevia这本书写得生动有趣,视野很广,喜欢。配合他的essay "Multitude of Lords" (1989); Ye, "Tributary Drama and the Macartney Mission“; 和Irvine, "Sound and the Macartney Mission"一起读甚是快乐。

  • 0 耆夜 2017-08-11 10:44:14

    不仔细看看不出什么问题,看了周锡瑞老爷子的书评才知道毛病在哪,不过观点有点意思。

  • 0 蕉下鹿 2019-04-25 11:06:29

    现在觉得老生常谈了,以前是划时代的

  • 0 Asita 2021-05-10 10:44:16

    To borrow Lydia Liu: cultures don't clash; empires do. Some keywords: guest ritual, rites, hierarchical inclusion, engaging the past, multitude of lords, centering path, koutou (instead of kowtow), imperial formation

  • 0 Мишка 2019-09-13 11:36:29

    开头把皇帝的头衔比到Shahanshah那儿是不是有点扯?

  • 0 周方怡 2021-10-17 15:02:15

    revisionist history, challenge western supremacy centered perspective but later challenged by Joseph Esherick on distorted sources

  • 1 你才是神经病 2019-04-02 19:42:27

    何伟亚:我提出一种修正史学突出知识生产中的宇宙观等政治问题。艾尔曼胡志德:(星星眼)。周锡瑞:你翻译错了。何:英、清帝国是两种不同的帝国主义政治计划。周;你翻译错了。何:清帝国把礼仪看做连续不断的过程、秩序本体一部分,马嘎尔尼则认为不过是表面浮华而过分急切地提出“正事”,反被认定为蛮夷。周:你翻译错了。何:马嘎尔尼采用自然主义、英国公域知识分子的理性观察和思考方法,这与清廷认识观完全不同。周:你翻译错了。何:清帝国的帝国治理模式基于多中心、多元权力和帝王的多面向,重心在如何将多元次级主权纳入君王统治,英帝国则基于多主权平等外交和商贸自由。周:你翻译错了。何:我们不谈翻译了好不好。周:你史料不会用。何:…我们还是谈翻译吧。这个翻译中的知识生产学…周:你翻译错了。

<< 首页 < 前页 后页 >