作者:
(匈)格奥尔格·卢卡契(Georg Lukacs)
/
伊斯特万·艾尔希(Istvan Eorsi)(编)
/
[匈牙利] 格奥尔格·卢卡奇
出版社: 上海译文出版社
译者: 郑积耀
出版年: 1991年
页数: 227页
定价: 3.00
ISBN: 9787532706877
出版社: 上海译文出版社
译者: 郑积耀
出版年: 1991年
页数: 227页
定价: 3.00
ISBN: 9787532706877
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国外文史哲政经…… (我本须臾物)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有65人想读,手里有一本闲着?
订阅关于卢卡契谈话录的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Eureka 2025-05-06 22:34:30 北京
就是卢卡奇自传的另一个翻译
0 有用 Domenico 2020-10-10 11:17:13
艾尔希在前言里用的最多的形容词是“调皮”,老卢也时常让我想起鲁迅,不论是四九辩论中千方百计地保护学生和追随自己的年轻人,还是对自我作为幸存者(匈牙利革命退潮与斯大林大清洗)清晰的自省,两人都一样的偏执、狡黠又有点可爱。知识分子置身政治的涡流,不断的自我批判、转向,其多面拉锯的姿态往往只能留给人无限明晰却又模糊的巨大迷惑感,知堂老人因而有“旁人若问其中意,且到寒斋吃苦茶”语。老卢却豁达自在得让中国人... 艾尔希在前言里用的最多的形容词是“调皮”,老卢也时常让我想起鲁迅,不论是四九辩论中千方百计地保护学生和追随自己的年轻人,还是对自我作为幸存者(匈牙利革命退潮与斯大林大清洗)清晰的自省,两人都一样的偏执、狡黠又有点可爱。知识分子置身政治的涡流,不断的自我批判、转向,其多面拉锯的姿态往往只能留给人无限明晰却又模糊的巨大迷惑感,知堂老人因而有“旁人若问其中意,且到寒斋吃苦茶”语。老卢却豁达自在得让中国人羡慕,“法西斯主义的上台,尼采以及早先的非理性主义倾向是有罪责的。卢卡契同志,根据您的看法,难道马克思不应对斯大林主义负责吗?”“如果我对您说二乘二等于四,而您作为我的正统信徒却说:二乘二等于六。那么,我不能对此负责”。 (展开)
0 有用 CTFE 2024-04-01 14:41:15 山东
杂乱的史料
0 有用 Sommer 2020-11-08 16:28:57
作为后期思想的一个补充性资料