《中国科学技术史》的原文摘录

  • 从飞机上望到云南多山的高原在蔚蓝的天空下,沐浴在阳光中,然后就会遇到经常笼罩着四川上空的巨大云层,因此能理解到云南这个省名的由来。 (查看原文)
    mint 2回复 2赞 2013-11-25 10:54:59
    —— 引自第58页
  • “法律”的拉丁文是lex,出自古代的根词leg,意思是收集或结合起来。 “妇女”,拉丁文是femina,来自dhei,意思是吸吮或被吸吮的东西,这可能和会意的甲骨文表示法相似,因为它似乎突出乳房来区别与男性的不同形态。 (查看原文)
    mint 2赞 2013-12-12 23:54:15
    —— 引自第242页
  • 西方把奥古斯丁视为正统,把贝拉基派视为异端,而在中国正好相反,孟子成为正统,荀子成为“异端”。荀子被宋代理学正式贬责。 (查看原文)
    白日忽西幽 2013-11-01 10:17:00
    —— 引自第21页
  • 正如Maspero曾经题型我们的,道教的庙宇若干世纪以来一直叫做觀,这个事实是很有意义的,其他的宗教所用的一些名称如寺庙等等,从来不用于道教的庙宇。觀的原意是观看。觀的最古形式是一个鸟的象形,这种鸟或许是鹳。这个字的含义主要是观察鸟的飞行,其目的无疑是从所得的征兆中作出预言来。觀字在左传中就已经具有瞭望塔的意思,并用它来正式表示为占卜而对自然现象进行的观察。后来从隐居者返观自身的冥思中派生出来的觀的一些解释都是次要的,也是想象出来的。…… 因此对于中国的大部分科学思想都必须在道家中去寻根究底。 (查看原文)
    白日忽西幽 2013-11-01 10:57:17
    —— 引自第63页
  • 儒家相信宇宙的道德秩序(“天”),他们使用“道”一词,主要地——如果不是唯一地——是指人类社会里的理想道路或秩序。这与他们对待精神世界和知识的态度上表现得很明显。他们固然没有把个人与社会人分开,也没有把社会人与整个自然界分开,可是他们向来主张,研究人类的唯一适当对象就是人本身。因此在整个中国历史上,如家反对对自然进行科学的探索,并反对技术做科学的解释和推广。 (查看原文)
    mint 2013-12-07 00:09:39
    —— 引自第8页
  • Their fundamental mistake was not the belief that the State should be organised according to natural laws, but rather the conviction that these laws could be ascertained by the study of human tradition and history alone. (查看原文)
    宣棋 2016-09-26 03:27:54
    —— 引自第3页
  • In so far, then, as natural law came to be overwhelmingly dominant in China, and positive law reduced to the minimum, one would expect that so different a balance might have had important effects on the development of the formulation of the regularities of Nature in the natural sciences. The weaker the role of the earthly ruler as lawgiver for man, the more difficulty there might have been in conceiving of a divine ruler as lawgiver for Nature. No lawgiver, no law. Or conversely, the stronger the role of (juristic) natural law, the greater facility there might have been in conceiving of the Laws of Nature as a kind of inescapable natural li in which the whole non-human world concurred. An order, though no ordainer. Such is the problem which will present itself to us at the conclusion of th... (查看原文)
    宣棋 2016-11-07 08:17:06
    —— 引自第214页
  • (page 238)... we have the essence of the half-scientific, half-political doctrine with which the Naturalists were able to frighten the feudal lords. (查看原文)
    宣棋 2016-11-16 13:28:52
    —— 引自第216页
  • (page 237) (3).... As circumstances change, so these things must change. Those who insist on adhering to particular arrangements and will not change with the times, will never attain perfection in the art of ruling. (查看原文)
    宣棋 2016-11-16 13:28:52
    —— 引自第216页
  • (page 237)(4)....They asked Master Tsou(邹衍) about it(白马非马). But he refused to discuss it, saying: " To speak about the Five Conquerors and the Three Completions is the type of discussion proper to the mundane world. But distinguishing different kinds or species(categories) to prevent them hurting(i.e. overlapping with) each other, showing up so-called heretical ideas in order to prevent their getting confused with so-called true doctrine, expressing thoughts by means of "universals" and particulars, finding artful words with which to contradict others, making clever analogies to upset each other's ideas, and stimulating people to argue until they themselves no longer know what they should think - all these are harmful to the Great Tao. And this jousting with words cannot but bring harm to... (查看原文)
    宣棋 2016-11-16 13:28:52
    —— 引自第216页
  • (page 288) "Numbers did not have the function of representing magnitudes, they served to adjust concrete dimensions to the proportions of the universe." (page 292) Whitehead has termed algebra the mathematical study of pattern. Could it be, therefore, only a coincidence that (as we shall later see) while geometry was characteristic of Greek, algebra was characteristic of Chinese mathematics? From the Han onwards the whole effort of Chinese mathematicians could be summarised in one sentence; how to fit a particular problem into a certain pattern or model problem and solve it accordingly. (查看原文)
    宣棋 2016-12-04 23:44:25
    —— 引自第253页
  • (page 295) Nature was organised after the pattern of man's body, water-courses corresponding to veins, air-passages to arteries, geological substances to various kinds of flesh, and earthquakes to convulsions. (查看原文)
    宣棋 2016-12-04 23:44:25
    —— 引自第253页
  • (Page 290) "...he emphasized the concept of Order as at the basis of the Chinese world-picture. Social and world order rested, not on an ideal of authority, but on a conception of rotational responsibility. The Tao was the all-inclusive name for this order, an efficacious sum-total, a reactive neural medium; it was not a creator, for nothing is created in the world, and the world was not created. The sum of wisdom consisted in adding to the number of intuited analogical correspondences in the repertory of correlations. Chinese ideals involved neither God nor Law. The uncreated universal organism, whose every part, by a compulsion internal to itself and arising out of its own nature, willingly performed its functions in the cyclical recurrences of the whole, was mirrored in human society by... (查看原文)
    宣棋 2016-12-04 23:44:25
    —— 引自第253页
  • (page 325) There is underlying these diagrams a recognition of the truth that things are groups of relations. The diagrams themselves are, to my mind, clearly ideal constructions, expressing real facts, and built up from the real elements of experience, though imperfect and fanciful. The diagrams are simply abstract types, substituting an ideal process for that actually observed in Nature. They are formulae in which the multifarious phenomena are stripped of their variety, and reduced to unity and harmony. Causation is here represented as imminent change, as the constant interaction of the bipolar power of Nature, which is never at rest, balanced or free, the mutually sustaining opposition of two forces which are essentially one energy , and in the activity of which diverence and direction... (查看原文)
    宣棋 2016-12-13 01:30:20
    —— 引自第304页