呼啸山庄 短评

  • 1 Leon 2019-02-13

    每次读都感受到力透纸背

  • 2 yuri 2016-08-23

    不知自我为何物的人,不配拥有爱情。

  • 3 川岛胖胖子 2016-09-03

    百读不厌的一本书,最后一段不论是中文还是英文都美极了。有一种黑暗终将散去的舒畅感。

  • 0 望远镜 2015-10-20

    精装装帧厉害啊,侧页金光闪闪的;插画也很有那个时代的味道。说起情节,用现在的说法形容便是“贵圈真乱”,看似阴暗、扭曲、绝望的坚硬外壳之下,却是直击心灵的人型光辉,不愧为名著。正如译者的序言《希望在人间》所说:“恨”消灭不了“爱”,“爱”比“恨”更有力量。

  • 0 Leon 2015-11-07

    惊心动魄。

  • 0 2018-08-04

    騙了我一斤眼淚水

  • 0 橙子猫🌈 2019-06-15

    神级别的大作。 1.里面看起来最恶的希克厉最后说他找到了自己的天堂,这天堂可能就是他心目中与他青年形象相同的哈里顿得到了真正的爱而变成了他想要成为的自己,他制造这么多的“恶”就是不相信世上有真爱 2.关于家庭暴力描写的很深刻,有小林顿这种受害者成为下一代施暴者的所有心理过程,本来活泼可爱的卡茜也因此压抑,但是卡茜是懂爱的,不同于她的母亲,把爱当成了所谓不考虑对方是否接受的牺牲形式,其实我觉得这也是希克厉报复的原因,不仅暴力,牺牲也是一种非爱的表现,真正的爱应该是看到他人的存在,是直接的表达。 3.爱情,算是里面最奇怪的事物了,为此,伊莎贝拉、小林敦、卡瑟琳、亨德莱都放弃了自己的存在,从而使用暴力、牺牲等形式表达爱,反而造成了无数伤害,可能就只有林敦、卡茜、哈里顿甚至希克厉才懂得那是什么。

  • 0 凌霄 2018-08-09

    庆幸还是读完了,中间真是差点儿就丢了,因为实在受不了所有的字里行间充斥的满满的恨意,那种充满着阴暗、龌龊、纠缠不清、潮湿的恨意,所有的恨都有根源,而所有的爱都用恨来表达,好在最后剧情总算是反转了,一个用恨铺就的故事,最后却用爱结了局。希克厉的生命本已经被恨摧毁,靠别人的恨来养育,当别人的恨消失了的时候,才终于发现自己的生命已经没有了意义。“这是一场好长的搏斗”,怨冤相报何时了,仇恨是无法用恨来消除的,只有对美好生活的向往可以让一切过去。所以最可怜的不是被欺负的人,那个被恨控制的人才是最可怜的。希克厉的精神分裂(应该是疯了吧),是因为他的身体已经被恨掏空了,去死是他唯一拯救自己的方法,也是作者和整本书的解脱。

  • 0 HereLizzie 2019-04-07

    finally...

  • 0 OzonM 2017-09-15

    对林敦的爱,就像林中的树叶。我很清楚,当冬天使树木发生变化时,时光也会使叶子发生变化。而我对希思克利夫的爱,恰似脚下恒久不变的岩石,它虽然给你的欢乐看起来很少,可是必不可少。内莉,我就是希思克利夫!

  • 0 朱圆通 2017-09-21

    包装挺好

  • 0 zn木木 2018-06-25

    虽然看过英剧,但是读起来还是有些囫囵吞枣,很喜欢最后的结局,看英剧的时候感受最大的是希克利爱的那么深切,读小说却偏爱小一代的爱情

  • 0 墨迹的红烧肉 2016-01-08

    先说上海译文出版社的这个版本,装帧什么的没话说,不然简直对不起明明可以20块买来的书却要花将近100大洋,翻译的也是老一代翻译家方平,整体翻译风格严禁,忠实原著~~呼啸山庄从刚开始的不入流逐渐获得超过简爱的评价,我想除去艾米丽勃朗特本身的文学艺术构思之外,这本书也引发了无数人从心理学角度考虑。这是一个阴郁中蕴含着激情,冷酷中包容着狂热的故事,Heathcliff的爱狂野奔放,为爱不择手段,如果不是手法拙劣不登大雅之堂的话,完全可以称为是一个伟大的爱情;Catherine是最能够认清他本来面部的人,可是仍旧挡不住爱情的火热。说实话,呼啸山庄和画眉田庄的确是一个厌世者的理想天堂,有点憧憬ing,这应该也与艾米丽勃朗特本人几乎完全封闭的生活环境以及自闭的性格有很大关系

  • 0 普鲁弗洛克 2018-05-01

    十年生死两茫茫。不思量,自难忘。

  • 0 离荆 2019-08-29

    横竖没找到看的那版…这版本也太多了…相比之下简爱无聊多了…

  • 0 2019-03-17

    哈里顿和卡瑟琳的部分是整本书阅读体验感最好的一部分!

  • 0 啊砸 2015-11-27

    呼啸山庄的主角希克厉和凯茜,给我留下难以磨灭的印象,我阅读的时候都会为他们跳起来。在书中,那些爱啊,恨啊,人的扭曲啊,写的入木三分,心惊肉跳。可惜,相对于前半段的精彩万分,后半段的力度有些弱,因为时代的局限,结局上在现在看来,并不是让人觉得非常满意,可这些都无碍于它成为我今年阅读书籍的十佳之首。书本身的质量也非常棒,装潢和排版满分,这个典藏系列,多贵我都要继续买下去。

  • 0 那梅子 2017-09-28

    喜欢这个译本 感谢翻译 让我饶有兴致的读完 甚至忘我到在地铁上坐过站

  • 2 四月四日肆拾肆 2018-02-17

    故事性很强,就是……翻译腔……

  • 2 慌乱的小马甲 2016-04-04

    翻译得太别扭了