内容简介 · · · · · ·
《丧钟为谁而鸣》是海明威篇幅最长的一部长篇小说,讲述了美国青年罗伯特·乔丹志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动的经历。全书情节局限于三天之内,写得十分紧凑。罗伯特与当地游击队合作,为了完成任务,经历了爱情与责任、生存与死亡的考验,人性不断升华,最后为西班牙人民献出了年轻的生命。海明威以细致入微的动作描写和简洁有力的对话,塑造了罗伯特·乔丹这个人物,并凭借其深沉的人道主义力量感动了一代又一代的读者。
作者简介 · · · · · ·
欧内斯特•海明威(1899-1961),美国记者和作家,20世纪最著名的小说家之一,因其笔锋冷峻犀利而以“文坛硬汉”著称,被认为是美利坚民族的精神丰碑,同时他的作品不失深沉,对人生、世界、社会都表现出了深刻的迷茫和反思。其《老人与海》获1953年普利策奖及1954年诺贝尔文学奖。海明威在美国文学占有非常重要的地位,对20世纪文学的发展有着极其深远的影响。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore, never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee 谁都不是一座岛屿,自成一体/ 每个人都是一个碎片,那广袤大陆的一部分/ 如果海浪冲掉一块土地,家园就小了一点/ 如果一座海岬,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉/ 也是如此/ 任何人的死亡都使我受到损失/ 因为我包孕在人类之中/ 所以不必打听丧钟为谁鸣/ 丧钟为你鸣 (查看原文) —— 引自第1页 -
Robert Jordan pushed the cup toward him. It was a milky yellow now with the water and he hoped the gypsy would not take more than a swallow. There was very little of it left and one cup of it took the place of the evening papers, of all the old evenings in cafe, of all chestnut trees that would be in bloom now in this month, of the great slow horses of the outer boulevards, of book shops, of kiosques, and of galleries, of the Parc Montsouris, of the Stade Buffalo, and of the Butte Chaumont, of the Guaranty Trust Company and the Ile de la Cite, of Foyot's old hotel, and of being able to read and relax in the evening; of all the things he had enjoyed and forgotten and that came back to him when he tasted that opaque, bitter, tongue-numbing, brain-warming, stomach-warming, idea-changing liqu... (查看原文) —— 引自第1页
> 全部原文摘录
丛书信息
丧钟为谁而鸣的书评 · · · · · · ( 全部 133 条 )



for whom the bell tolls

战争是个臭婊子,碰上她,没有人能自全

生的渴望,生的喜悦,生的意义

海明威:硬汉or柔情?
-
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。 他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。 我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。 难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。 要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了 法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。 他不...
2021-09-14 21:37:25
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。
他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。
我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。
难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。
要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了
法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。
他不喜欢这些象无法无天的孩子般的人;他们肮脏,可厌,不受管束,但亲切,可爱,无知又愚蠢,然而有着武器,因此总是危险的。他,安德烈斯除了拥护共和国之外,没有自己的政见。他多次听到这些人说话,他认为他们所说的听起来往往是很美好的,但是他不喜欢。他想:人拉了尿尿不掩埋,不能说是自由。没有比猫更自由的动物了,而猫是把自已拉的屎掩埋起来的。猫是最好的无政府主义者。除非他们向猫学习理屎,不然我可不会尊敬他们。
什么戈尔兹将军,什么进攻,我都不知道。带这个运动员回你的营部去。
这突如其来的灯光显示了他们的神情,换了白天,他们羞于给同伴看到,是不会流露的,除非到开始轰炸和攻击的时候,那时候谁都顾不上自己的脸色了。
他在从事战争。他心里正在指挥军队,他有权干涉,他相信这使他也有权指挥。所以他就坐在那儿,衣袋里装着罗伯特●乔丹给戈尔兹的急件,而戈麦斯和安德烈斯正在警卫室里等待,罗伯特.乔丹正伏在桥那边高处的树林里。
人是枪杀的,不是你杀的。把这个问题留到别的时候去想吧。
罗伯特乔丹想:他死了,个子显得真小啊。”
战争终究丑态毕露。
所有人都在生死边缘徘徊,可是日常还是巨细无遗地展开。炖肉和炸药就放在一起,阳光和敌方的飞机,美妙的爱情和绷紧弦的蓄势待发的背叛,摇摇欲坠的信任,空气里不祥的气味,马的嘶鸣,热腾腾的人情。罗伯托从狙击枪的八倍镜里可以看到敌方哨兵那张困倦的脸上所有的细节,他忍不住只能撇开视线。
人的命运究竟是谁在操纵呢?大叫着“自由万岁”的无政府主义者追逐着自由的虚影。被巴勃罗斩杀殆尽的那帮镇子里的法西斯分子,显得那么悲情,滑稽,身不由己。他们真的那么、那么罪大恶极?也许本没有谁真的罪大恶极,也许所有人都罪大恶极,也许真正罪大恶极的人还活得好好的,而有些随波逐流不知身在何处的人却轻易地死去。历史的车轮在惯性下移动,总会有大批被撵得血肉模糊的灵魂。
安老爷子说杀人总是有罪的。他在死去之前非常平静。
被拦下的急信就是千千万万数不胜数的“不可控因素”之一,而这些类似的因素去丝般缠绞在一起,构成了战争大的走向。没有人能控制。急信就算早一些到,没有收到那个混蛋将军的阻拦,事情的结果可能也根本不会改变。
没有人能幸免于难。
回应 2021-09-14 21:37:25 -
正中要害 (仗义每多屠狗辈 无情最是读书人)
既没有英语一贯的轻描淡写,也不像拉丁语特有的小题大做。 英语?拉丁语? 看来你对你那套政治虔诚得很啊。 好讽刺 可是人一旦软弱了就会很危险。 瞧瞧这个复杂劲儿,这表都能读书识字儿了! 床上可躺不下你、我还有你的害怕。 以实打虚 他们总是反对任何人。他们连自己都会反对。 把三个西班牙人放在一起,两个会联合起来反对另一个。 纸上杀人不见血啊。 有很多人还不知道自己是法西斯分子,可是等时机成熟了,就会意识到了。...2021-04-11 07:53:55
既没有英语一贯的轻描淡写,也不像拉丁语特有的小题大做。 引自第49页 英语?拉丁语?
看来你对你那套政治虔诚得很啊。 引自第74页 好讽刺
可是人一旦软弱了就会很危险。 引自第77页 瞧瞧这个复杂劲儿,这表都能读书识字儿了! 引自第92页 床上可躺不下你、我还有你的害怕。 引自第106页 以实打虚
他们总是反对任何人。他们连自己都会反对。 把三个西班牙人放在一起,两个会联合起来反对另一个。 引自第156页 纸上杀人不见血啊。 引自第176页 有很多人还不知道自己是法西斯分子,可是等时机成熟了,就会意识到了。 引自第242页 不能用肮脏对付肮脏。 引自第255页 莫非咱们会赢得这场战争,反倒输了革命? 引自第333页 袁世凯
我爱你如同爱我们为之奋斗的一切。我爱你如同我拥护自由、尊严和人人要有工作、都不忍饥挨饿的权利。 引自第406页 我知道我们一方也对敌人做过同样可怕的事情。那是因为我们的人民没有受过教育,觉悟不高。可是敌人却是有预谋地、随心所欲地迫害人民。 引自第414页 给一个政权卖命总比革一个政权的命容易得多。 引自第429页 回应 2021-04-11 07:53:55
-
我爱你如同我们为之奋斗的一切。我爱你如同我拥护自由、尊严和人人都要有工作、不忍饥挨饿的权利。我爱你如同我们拼死守卫的马德里,如同爱我所有死去的同志。很多同志都牺牲了,很多,很多啊。你都想象不到有多少。我爱你如同我在这世界上的最爱,比最爱还要爱。 罗伯特·乔丹趴在树后,小心地稳住身体,稳住双手。他在等待那名军官走到松林与绿意盎然的草坡相接的那块阳光明媚的地方,他感觉自己的心脏抵着林地上松针怦怦跳动...
2017-08-08 11:37:50
-
康斯坦丁 (玛卡你得试着原谅)
每个人总会死掉的,不是今天就是明天。一旦确定你不得不面对死亡,你就不会害怕了,不是吗?不害怕,他说,真的不害怕。 他看了又看山坡,心想,我不想离开这个世界,真是这样,我非常不愿意离开这个世界,我希望我为这个世界增添了一份美好。我曾经运用我的能力想使这个世界变得更美好一些。那是曾经,你说的是,好吧,是曾经。 在这一年里我曾经为了我的信仰浴血奋战。如果我们在西班牙取得了胜利,就能在全世界取得胜利。世...2018-06-27 17:21:54
每个人总会死掉的,不是今天就是明天。一旦确定你不得不面对死亡,你就不会害怕了,不是吗?不害怕,他说,真的不害怕。
他看了又看山坡,心想,我不想离开这个世界,真是这样,我非常不愿意离开这个世界,我希望我为这个世界增添了一份美好。我曾经运用我的能力想使这个世界变得更美好一些。那是曾经,你说的是,好吧,是曾经。
在这一年里我曾经为了我的信仰浴血奋战。如果我们在西班牙取得了胜利,就能在全世界取得胜利。世界是如此美好,值得为之奋斗,我十分不愿意离开这个世界。你一直以来很走运,他对自己说,能有这么美好的生活。你的生活跟你的祖父一样美好,虽然没有他活得长。过去的这几天,你已经拥有了跟任何人一样的美好生活。
回应 2018-06-27 17:21:54 -
康斯坦丁 (玛卡你得试着原谅)
拜伦多上尉一边观察马蹄印,一边骑上坡来。他消瘦的脸庞露出严肃凝重的神情,左臂弯里抱着冲锋枪横搭在马鞍上。罗伯特-乔丹趴在树后,小心地稳住身体,稳住双手。他在等待那名军官走到松林与绿意盎然的草坡相接的那块阳光明媚的地方,他感觉自己的心脏抵着林地上的松针怦怦跳动。2018-06-27 17:30:14
-
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。 他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。 我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。 难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。 要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了 法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。 他不...
2021-09-14 21:37:25
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。
他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。
我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。
难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。
要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了
法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。
他不喜欢这些象无法无天的孩子般的人;他们肮脏,可厌,不受管束,但亲切,可爱,无知又愚蠢,然而有着武器,因此总是危险的。他,安德烈斯除了拥护共和国之外,没有自己的政见。他多次听到这些人说话,他认为他们所说的听起来往往是很美好的,但是他不喜欢。他想:人拉了尿尿不掩埋,不能说是自由。没有比猫更自由的动物了,而猫是把自已拉的屎掩埋起来的。猫是最好的无政府主义者。除非他们向猫学习理屎,不然我可不会尊敬他们。
什么戈尔兹将军,什么进攻,我都不知道。带这个运动员回你的营部去。
这突如其来的灯光显示了他们的神情,换了白天,他们羞于给同伴看到,是不会流露的,除非到开始轰炸和攻击的时候,那时候谁都顾不上自己的脸色了。
他在从事战争。他心里正在指挥军队,他有权干涉,他相信这使他也有权指挥。所以他就坐在那儿,衣袋里装着罗伯特●乔丹给戈尔兹的急件,而戈麦斯和安德烈斯正在警卫室里等待,罗伯特.乔丹正伏在桥那边高处的树林里。
人是枪杀的,不是你杀的。把这个问题留到别的时候去想吧。
罗伯特乔丹想:他死了,个子显得真小啊。”
战争终究丑态毕露。
所有人都在生死边缘徘徊,可是日常还是巨细无遗地展开。炖肉和炸药就放在一起,阳光和敌方的飞机,美妙的爱情和绷紧弦的蓄势待发的背叛,摇摇欲坠的信任,空气里不祥的气味,马的嘶鸣,热腾腾的人情。罗伯托从狙击枪的八倍镜里可以看到敌方哨兵那张困倦的脸上所有的细节,他忍不住只能撇开视线。
人的命运究竟是谁在操纵呢?大叫着“自由万岁”的无政府主义者追逐着自由的虚影。被巴勃罗斩杀殆尽的那帮镇子里的法西斯分子,显得那么悲情,滑稽,身不由己。他们真的那么、那么罪大恶极?也许本没有谁真的罪大恶极,也许所有人都罪大恶极,也许真正罪大恶极的人还活得好好的,而有些随波逐流不知身在何处的人却轻易地死去。历史的车轮在惯性下移动,总会有大批被撵得血肉模糊的灵魂。
安老爷子说杀人总是有罪的。他在死去之前非常平静。
被拦下的急信就是千千万万数不胜数的“不可控因素”之一,而这些类似的因素去丝般缠绞在一起,构成了战争大的走向。没有人能控制。急信就算早一些到,没有收到那个混蛋将军的阻拦,事情的结果可能也根本不会改变。
没有人能幸免于难。
回应 2021-09-14 21:37:25
-
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。 他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。 我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。 难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。 要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了 法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。 他不...
2021-09-14 21:37:25
“他的自我说:不,你没权忘掉任何事物。对这中间的任何事物你都无权闭眼不看,抛到脑后,加以冲淡或者篡改。
他们很可能没法叫醒那儿的人,即使叫的醒,那些人也会充满着睡意,不会认真考虑。
我们要杀长枪党吗?坏事是他们干的啊。
难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。
要是我们的父亲不是共和分子,埃拉迪奥和我现在都在替法西斯分子当兵了
法西斯分子发动进攻,替我们作出了决断。我们是为了活命才打仗的。
他不喜欢这些象无法无天的孩子般的人;他们肮脏,可厌,不受管束,但亲切,可爱,无知又愚蠢,然而有着武器,因此总是危险的。他,安德烈斯除了拥护共和国之外,没有自己的政见。他多次听到这些人说话,他认为他们所说的听起来往往是很美好的,但是他不喜欢。他想:人拉了尿尿不掩埋,不能说是自由。没有比猫更自由的动物了,而猫是把自已拉的屎掩埋起来的。猫是最好的无政府主义者。除非他们向猫学习理屎,不然我可不会尊敬他们。
什么戈尔兹将军,什么进攻,我都不知道。带这个运动员回你的营部去。
这突如其来的灯光显示了他们的神情,换了白天,他们羞于给同伴看到,是不会流露的,除非到开始轰炸和攻击的时候,那时候谁都顾不上自己的脸色了。
他在从事战争。他心里正在指挥军队,他有权干涉,他相信这使他也有权指挥。所以他就坐在那儿,衣袋里装着罗伯特●乔丹给戈尔兹的急件,而戈麦斯和安德烈斯正在警卫室里等待,罗伯特.乔丹正伏在桥那边高处的树林里。
人是枪杀的,不是你杀的。把这个问题留到别的时候去想吧。
罗伯特乔丹想:他死了,个子显得真小啊。”
战争终究丑态毕露。
所有人都在生死边缘徘徊,可是日常还是巨细无遗地展开。炖肉和炸药就放在一起,阳光和敌方的飞机,美妙的爱情和绷紧弦的蓄势待发的背叛,摇摇欲坠的信任,空气里不祥的气味,马的嘶鸣,热腾腾的人情。罗伯托从狙击枪的八倍镜里可以看到敌方哨兵那张困倦的脸上所有的细节,他忍不住只能撇开视线。
人的命运究竟是谁在操纵呢?大叫着“自由万岁”的无政府主义者追逐着自由的虚影。被巴勃罗斩杀殆尽的那帮镇子里的法西斯分子,显得那么悲情,滑稽,身不由己。他们真的那么、那么罪大恶极?也许本没有谁真的罪大恶极,也许所有人都罪大恶极,也许真正罪大恶极的人还活得好好的,而有些随波逐流不知身在何处的人却轻易地死去。历史的车轮在惯性下移动,总会有大批被撵得血肉模糊的灵魂。
安老爷子说杀人总是有罪的。他在死去之前非常平静。
被拦下的急信就是千千万万数不胜数的“不可控因素”之一,而这些类似的因素去丝般缠绞在一起,构成了战争大的走向。没有人能控制。急信就算早一些到,没有收到那个混蛋将军的阻拦,事情的结果可能也根本不会改变。
没有人能幸免于难。
回应 2021-09-14 21:37:25 -
正中要害 (仗义每多屠狗辈 无情最是读书人)
既没有英语一贯的轻描淡写,也不像拉丁语特有的小题大做。 英语?拉丁语? 看来你对你那套政治虔诚得很啊。 好讽刺 可是人一旦软弱了就会很危险。 瞧瞧这个复杂劲儿,这表都能读书识字儿了! 床上可躺不下你、我还有你的害怕。 以实打虚 他们总是反对任何人。他们连自己都会反对。 把三个西班牙人放在一起,两个会联合起来反对另一个。 纸上杀人不见血啊。 有很多人还不知道自己是法西斯分子,可是等时机成熟了,就会意识到了。...2021-04-11 07:53:55
既没有英语一贯的轻描淡写,也不像拉丁语特有的小题大做。 引自第49页 英语?拉丁语?
看来你对你那套政治虔诚得很啊。 引自第74页 好讽刺
可是人一旦软弱了就会很危险。 引自第77页 瞧瞧这个复杂劲儿,这表都能读书识字儿了! 引自第92页 床上可躺不下你、我还有你的害怕。 引自第106页 以实打虚
他们总是反对任何人。他们连自己都会反对。 把三个西班牙人放在一起,两个会联合起来反对另一个。 引自第156页 纸上杀人不见血啊。 引自第176页 有很多人还不知道自己是法西斯分子,可是等时机成熟了,就会意识到了。 引自第242页 不能用肮脏对付肮脏。 引自第255页 莫非咱们会赢得这场战争,反倒输了革命? 引自第333页 袁世凯
我爱你如同爱我们为之奋斗的一切。我爱你如同我拥护自由、尊严和人人要有工作、都不忍饥挨饿的权利。 引自第406页 我知道我们一方也对敌人做过同样可怕的事情。那是因为我们的人民没有受过教育,觉悟不高。可是敌人却是有预谋地、随心所欲地迫害人民。 引自第414页 给一个政权卖命总比革一个政权的命容易得多。 引自第429页 回应 2021-04-11 07:53:55
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部40 )
-
上海译文出版社 (2004)8.4分 6360人读过
-
Arrow Books Ltd (1994)8.9分 198人读过
-
上海译文出版社 (2006)8.4分 1920人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.3分 1027人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 海明威文集(人民文学出版社) (Anatole)
- 2013年新书(第七辑) (嘉木立)
- 阶梯阅读书目第一期 (白宇极)
- 抓紧去读的书 (oldcet)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于丧钟为谁而鸣的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 木心 2022-05-13 13:54:01
谁都不是一座岛屿,自成一体,每个人都是欧洲大陆的一小块,那本土的一部分;如果一块泥巴被海浪冲掉,欧洲就小了一点,如果一座海岬,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉,也是如此;任何人的死亡使我有多缺损,因为我与人类难解难分;所以前往不必去打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣。
74 有用 健闻 2013-11-05 17:49:23
昨晚朋友问我为什么阅读,半天诌了一个不太像话的回答。深夜入梦时分真正的答案才被我抓住。我读书无非是想认识作者,跟他们做朋友,让他们成为我生活中的一部分,成为我的思想和语言。心中被这许许多多有趣的人占据,那些无聊庸俗的玩意儿自然就没了机会。电影也是这个道理,但是我承认我电影和书都看得不多,还有很多好朋友等我去认识。
2 有用 盐巴 2016-08-02 17:21:18
《丧钟为谁而鸣》读毕,故事令人动容,一时失神,竟把壁上灯光当做了落日余晖。是的,室外依然台风天,不过风雨不如预告的那般激烈,至少我眼前如此,难道还有后劲,如此只是前戏? 战争是残酷的,虽未历经,却不是不可理解。但世间还是有纪连海那样的傻逼,提起战争以及由此而来的死亡全无心肝,如此看来,这也许与读书多少无干。战争的残酷,告诉我们,不要轻易的支持战争,任何的支持都要慎之又慎。
12 有用 黄蓉 2021-06-22 23:55:00
一本厚厚的书,很沉重,希望世间不再有苦难,人们幸福快乐的生活着~ 正如海明威在扉页上留下的笔记, 任何人的死亡都是我的损失 因为我是人类的一员 因此 不要问丧钟为谁而鸣 他就为你而鸣
0 有用 Eugene 2022-03-28 14:29:10
丧钟在为谁敲,我本茫然不晓,不为幽明永隔,它正为你哀悼。
1 有用 起风了 2022-08-05 16:16:27
看书的时候,结合这两天的时事新闻,内心对于战争是深恶痛绝,不要对战争冠以虚假的头衔,没有所谓的正义,勇敢之战, 凡是战争,必是充斥着血淋淋和民不聊生的炼狱。
0 有用 踩月而来的怪 2022-07-22 16:05:33
老头子流着泪,乔丹腿在发抖,他们那么害怕,可还是完成了使命
0 有用 宇宙警卫队 2022-07-15 17:35:25
人家卑劣,可不能使你的卑劣变得正当
0 有用 做些什么呢 2022-07-10 10:06:38
平平
0 有用 跑吧阿布 2022-06-22 01:56:40
海明威笔下,罗伯特是一个勇敢的爆破手,是一个英雄,同时也是一个普通人: 会在侦查期间胡思乱想,会为了正义的事业克制自己的怒火,但能在紧急时刻理智无畏;战火映照下的紧张氛围中,他与玛利亚的爱情愈发浪漫璀璨、同时又脆弱短暂...