作者:
[法]
保尔·巴西
出版社: 商务印书馆
原作名: Petite phonétique comparée des principales langues européennes
译者: 刘复
出版年: 2013-2
页数: 184
定价: 16.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·语言学文学艺术
ISBN: 9787100094436
出版社: 商务印书馆
原作名: Petite phonétique comparée des principales langues européennes
译者: 刘复
出版年: 2013-2
页数: 184
定价: 16.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·语言学文学艺术
ISBN: 9787100094436
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 语言学译著 (奔跑的阿甘)
- 2013年5、6月新书 (商务印书馆)
- 语音学和音韵学入门 (华生)
- 记下一单吧。。 (Orpheus)
- “文之悦” (李可笑)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有123人想读,手里有一本闲着?
订阅关于比较语音学概要的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 minami 2021-04-10 16:52:06
看了个开头时感叹这本书应当出个新译本才对,但看完之后又感觉确实不是很有必要出新译本了。。。因为里面的内容几乎都化作了语言学常识,分散在我们语言学习与研究中的一点一滴。研究语音,若突破法英德三语的框框,绝对能够把这本书里的问题讲得更清楚、更准确,也就是说,后来的语音学论著一定比这本更好。但保罗·巴西作为祖师爷的地位是不可动摇滴。
0 有用 成逍 2021-03-23 01:52:11
原本是想看些理论知识方便日后实践学习各国语言基础,(是一本如何正确发声的书,读完后有意思的是: 对于各种"声"的发声方法会无意识的去注意,有意识的去调整) 书里有大量发音的比较过程 举个例子: (法语中是…,英语中读成了…,西班牙语中应该读…,瑞士人不读…反而读作…,德国人却总把…和…混为一谈,荷兰语中也是如此,其实阿拉伯语最为接近,希伯来语中也必然有过这样的音,腓尼基语亦然…) 内容方面,各... 原本是想看些理论知识方便日后实践学习各国语言基础,(是一本如何正确发声的书,读完后有意思的是: 对于各种"声"的发声方法会无意识的去注意,有意识的去调整) 书里有大量发音的比较过程 举个例子: (法语中是…,英语中读成了…,西班牙语中应该读…,瑞士人不读…反而读作…,德国人却总把…和…混为一谈,荷兰语中也是如此,其实阿拉伯语最为接近,希伯来语中也必然有过这样的音,腓尼基语亦然…) 内容方面,各个音的介绍纯用小学蹩脚拼音在硬撑着 各种音的分类,形成非常有价值,但是因为大篇幅不懂装懂所以看的飞快 这本书最有意思的地方用一段采访可以说明 记者:有什么时候你感觉到汉子的博大精深" 老师:当你在读唇舌齿喉的时候 (展开)
0 有用 [已注销] 2018-07-21 13:41:51
好老了
0 有用 HeliumTrois 2018-12-01 18:05:26
毕竟是刘半农先生翻译的老版本,恍惚有一种民国时代大学生看外来著作的错觉,不过居然还是能有所帮助,可见经典就是经典(除了有些术语和今天差太多,得亏有法文对照)
0 有用 小哒1 2024-03-04 02:16:16 山东
全文用法语举的例子 最后附赠了很多国家的标音谱 它说的母音和子音 其实就是元音和辅音