火车梦 短评

热门
  • 26 2014-02-13 18:02:41

    干嘛让毕飞宇作序,扯了三页没一句有用的

  • 15 种子 2017-10-14 03:11:10

    有点扯了。Dr Pepper Sarsaparilla汽水嘛,被译者分两次翻译成了 菝契 和胡德牌药饮。以及全文主人公叫格兰尼尔,封底来个格雷恩纳。我可能买了假的99……

  • 10 吴 刚 2016-03-22 16:20:21

    与其说是早期美国西部风情画卷,不如说是美国版《活着》,主人公孤零零来到世上,孤零零死去。曾经有过的妻女消失于山火,认识的人也一个个死去。主人公离群索居,有点象梭罗一样活着,却可加真实和执着。他几乎绝对的自由,然而又孤独地存在于这个世界,强韧无比。

  • 10 渡边 2018-01-23 12:29:59

    短小但有纵深的一个中篇。以美国西部开发为背景,讲述一个失去了妻女的男人的苍凉半生。文笔中有扎根大地的质朴遒劲,也有飞上云端的魔幻场景,作者将这两者结合得自然优美令人神摇,甚至有点《大地的成长》和《百年孤独》掺杂的韵味。翻译也很不错。不过相比王安忆给短经典写的精彩总序,毕飞宇这篇序也忒糊弄事儿了。

  • 2 远子 2015-12-26 20:07:01

    里面还是有《耶稣之子》的影子的……才意识到作者居然还活着,而这部作品是2001年才写下的。

  • 2 甘草披萨 2018-11-21 16:23:29

    短小精悍,苍凉沉郁,小人物的一生,随着时代的滚滚车流经历了所有的动荡与不幸,又仿佛消失在历史进程的大河之中,如同他无人知晓的死亡,他从未见过大海,他从未用过电话,而他曾深深爱过一个人;飞机上一段写的最为动人,引擎无声,他看见了夏夜的小木屋,看见故去的妻子和女儿,看见他童年时的金色麦田;书中一句“退回到恒常的孤独中,隐居于苍郁无边的云杉之间”就是本书气质的精准提炼

  • 3 censored dump 2019-02-25 21:11:47

    写得真好,是个人的,也回荡着未被除魅的时代声音,事物在因果之外总有一些神秘连接,混血/融合与净化/疏离的张力,构成一个活的西部,人在广袤的土地上稀疏着,却又被传说拉紧。突如其来的死亡,它的解答不在此处、此刻,而有待在人生中整全,回眸只会被下一次回眸解释,伤痛不会终结,只会凝固成冰。格兰尼尔的生活有遗世独立的气质,但并非梭罗式的沉思,而是对命运本真的接受,用直觉回应人生,这里面有惊奇的美与悲悯,比如与狼共啸,比如火烧的晚霞下漆黑的山谷。自然不会解释,但更深,仿佛有神力容纳一切秘密,用它的奇观覆盖人为的景观,用生的物是覆盖死的人非。约翰逊的笔触既感官又直抒胸臆(比如悲伤变得焦黑),写亡灵显形这样的超现实段落,他也会先铺垫一个闭眼感到窗口光被遮挡的经验场景。对于消逝,文学就有这种挽歌的力量。

  • 2 看不见的城市 2014-09-12 11:37:42

    实在是太喜欢这厮写的东西了,求引进更多~

  • 1 一切归零 2013-10-25 18:41:38

    蛮好看的,带劲又苍凉

  • 2 外外 2014-11-15 13:02:33

    被火烧掉的荒野哀歌

  • 1 2018-08-17 11:47:59

    译文很流畅,带有原文的感觉(我猜)。在简洁和苍白之间,作者和译者都找到了简洁的诀窍。可能唯一问题是整个文本的架构过于松散,并没有什么议题,所以,更像是一个切片。

  • 1 cinvro 2013-12-08 00:10:43

    时间线跳来跳去的好晕,动不动就忘了他在说什么了。

  • 2 阿巴厮 2017-02-21 23:07:29

    很带劲的中篇,苍凉有力。看似一个个杂乱无章的故事,混杂在个人悲剧中显出了奇妙的冲击。文字也美,写景写心都很有力。好看。

  • 0 虾米 2018-10-16 10:44:33

    杰作。那种举重若轻,呵着一口仙气,形散神不散的手笔,实在令人赞叹。

  • 2 SssSs 2024-05-26 07:51:47 德国

    生活索然無味,回憶轟然作響。年輕時曾不假思索付諸行動的,或惘然無措袖手旁觀的,都成了日後的詛咒與噩夢。這一生所遇到的,聽來的,親歷的,如同滾滾而來不可阻擋的落石,因果和命運是主導,而人本身渺小如沙粒如草芥如飛雪,在空曠的河谷中,在無邊的雲杉林間,在蒼茫的天空與大地之上,等待著人生落幕塵埃落定的那一刻。奔馳的火車駛向遠方與希望,而在他的一生中絕大多數的瞬間,只是落寞疲憊地站在火車軌道邊上,看著疾馳而過的模糊圖景,聽著轟隆震耳的巨大回聲。

  • 1 海扬尘 2018-12-31 19:38:48

    普通铁路工人罗伯特 ·格兰尼尔回到家,发现家在一场大火中烧毁,家人不知所踪。他在废墟上重建一座小木屋,起初找了个伐木的工作,后来干起了搬运工,在对妻女的怀念中,度过余下的一生。就是这么个故事,文风像卡佛一样克制,简洁,粗粝,情节没有什么起伏。小说开始便叙述了一桩谋杀未遂事件,但根本看不出后续的关联性,还好我读书一向能坚持到最后。等读到火灾夺去了妻女生命后终于渐入佳境,特别是文字变得异常空灵起来。读到后记里说“本书以普通人的生命片段,组合成一部西部史诗。”大概是这样吧,但我是没有什么特别的感触。

  • 0 Ateh 2019-09-05 16:16:27

    在穿越西伯利亚的火车上看的《火车梦》,很棒的体验。

  • 1 Blade King 2014-09-02 09:32:55

    浓厚的怀旧感,作者为什么取这个书名?

  • 0 原醉 2013-08-01 09:23:34

    短小精致,中篇经典。

  • 0 霜 空白言说 2015-04-02 13:14:09

    书中主角姓氏翻译应该和封底抢内容简介中主角姓名的翻译统一一下。又不是多么高的标准,上海文艺出版社类似低级错误好多

<< 首页 < 前页 后页 >