出版社: Philippe Picquier
原作名: 荒山之恋
译者: Yvonne André
出版年: 2010-8-20
页数: 218
定价: EUR 6.60
装帧: Poche
ISBN: 9782809702064
内容简介 · · · · · ·
Conduit par son frère aîné à Shanghai, un jeune homme à peine sorti de l’enfance devient violoncelliste. Au même moment vient de naître, dans une ville nichée entre mer et montagne, une petite fille qui deviendra « la jeune fille de la Vallée d’or ». Cette jeune fille, légère et futile, redoutable et calculatrice, papillonne, traite les hommes avec dédain, rêve de celui qui sau...
Conduit par son frère aîné à Shanghai, un jeune homme à peine sorti de l’enfance devient violoncelliste. Au même moment vient de naître, dans une ville nichée entre mer et montagne, une petite fille qui deviendra « la jeune fille de la Vallée d’or ». Cette jeune fille, légère et futile, redoutable et calculatrice, papillonne, traite les hommes avec dédain, rêve de celui qui saura la dominer. Les années vont passer et leurs vies se dérouler en parallèle, jusqu’à ce que leurs chemins se croisent et que tous les deux se trouvent pris au piège d’une passion irrépressible.
Wang Anyi construit son roman comme une partition musicale où les vies de ses personnages se déploient comme des lignes mélodiques en contrepoint. Et par la grâce savante de son écriture aux basses riches et profondes, aux aigus puissants et passionnés, mûrit en secret la violence de l’appel amoureux qui va bouleverser ces vies ballottées par les aléas de l’Histoire. Là-haut, sur cette colline dénudée où ne poussent ni fleurs ni fruits, culminera l’amour de ces deux êtres que rien ne destinait à se rencontrer, sinon l’absolue loi du désir qui transforme un hasard improbable en destin.
作者简介 · · · · · ·
Née en 1954 de parents tous deux écrivains, Wang Anyi, enfant précoce, est capable dès l’âge de quatre ans de réciter des poèmes classiques. En 1957, son père est démis de ses fonctions dans l’armée. Dix ans après, la Révolution culturelle va ranger sa mère parmi les « esprits malfaisants ». Wang Anyi se réfugie dans la lecture des grands écrivains chinois et étrangers, notamme...
Née en 1954 de parents tous deux écrivains, Wang Anyi, enfant précoce, est capable dès l’âge de quatre ans de réciter des poèmes classiques. En 1957, son père est démis de ses fonctions dans l’armée. Dix ans après, la Révolution culturelle va ranger sa mère parmi les « esprits malfaisants ». Wang Anyi se réfugie dans la lecture des grands écrivains chinois et étrangers, notamment Balzac. Depuis 1976, elle n’a plus cessé de publier, remportant de nombreux prix littéraires.
Amour sur une colline denudée的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )

就让你们与生命的繁华相爱,即使岁月以荒芜相欺。
这篇书评可能有关键情节透露
看到一半的时候,我才真正清晰了人物出场的次序和指向。作者没有给男女主角名字,全部用“他”和“她”代替,对于“他”的妻子,作者叫她“女人”,对于“她”的丈夫,作者叫他“男人”,所以,一共有四个人。也好,毕竟荒山之恋的男女主人公都是已婚之人,他们的爱情不能盛开... (展开)
那个年代的双双出轨就能被叫做遇到真爱了?
> 更多书评 27篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
中国电影出版社 (2004)7.7分 1433人读过
-
中国文联出版社 (2003)7.2分 160人读过
-
长江文艺出版社 (2001)8.3分 142人读过
-
Research Centre for Translation (1991)暂无评分 1人读过
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Amour sur une colline denudée的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢