德裔美国犹太人,记者、教育家、杂志专栏作家。因其卓有见识却备受争议的文章而获乔治•波尔克国际报道奖和本杰明•富兰克林新闻奖。除本书外,另著有《兽类的本性》(The Nature of the Beast),《不可能的艺术:对捷克反抗的研究》(The Art of the Impossible: a Study of the Czech Resistance),《一个人能做什么?》(What Can a Man Do?)等,以及合著《教育中的革命》(The Revolution in Education)。
德裔美国犹太人,记者、教育家、杂志专栏作家。因其卓有见识却备受争议的文章而获乔治•波尔克国际报道奖和本杰明•富兰克林新闻奖。除本书外,另著有《兽类的本性》(The Nature of the Beast),《不可能的艺术:对捷克反抗的研究》(The Art of the Impossible: a Study of the Czech Resistance),《一个人能做什么?》(What Can a Man Do?)等,以及合著《教育中的革命》(The Revolution in Education)。
Men under pressure are first dehumanized and only then demoralized, not the other way around. Organization and specialization, system, subsystem, and supersystem are the consequence, not the cause, of the totalitarian spirit. National Socialism did not make men unfree; unfreedom made men National Socialists.
Freedom is nothing but the habit of choice. Now choice is remarkably wide in this life. Each day begins with the choice of tying one’s left or right shoelace first, and ends with the choice of observing or ignoring the providence of God. Pressure narrows choice forcibly. Under light pressure men sacrifice small choices lightly. But it is only under the greatest pressure that they sacrifice the greatest choices, because choice, and choice alone, informs them that they are men and not m... (查看原文)
只看了豆瓣上的試讀就找到若干翻譯錯誤 「没有忘记1940年夏天的英国人,看到德国新国防军(Wehrmacht)在英国土地上进行演习,会感到失望」--------不明所以的神翻譯 (the englishman who remembers the summer of 1940 is dismayed to see the new german wehrmacht cond...
(展开)
6 有用 小暖。 2017-04-06 17:32:29
选了这本书真的很难过。翻译水平像是机译,生硬的字对字式译法太难读了,语病太多!不知道出版社的工作人员如何忘掉自己的责任感出版了这样的一本译作。原作者的讲故事能力也不怎么样,内容私货比较多。本书讲述了一些纳粹时期德国“小人物”的生活状态和想法,但采样比较单一,写作风格又很琐碎,费时费力阅读后觉得价值并不很大。强迫症又必须要读完,太后悔了。
5 有用 凱特根斯坦 2018-01-13 00:41:32
“不知道自己是奴隶的人往往也不会知道他们被解放了”,写法不喜欢,太多关于作者个人的叙述和猜想,没有什么具体的采访和理论支撑,各种类比也略奇怪。感觉作者在他这十位纳粹朋友面前有着明显的优越感,总在强调自己是美国人、、、
6 有用 Mr. Curiosity 2015-11-08 23:09:18
讲故事水平太差了
17 有用 淡清的水桶 2018-07-17 09:37:07
同类的书读过一些,却不觉得老生常谈,尤其是当你将自己代入。10个最普通的纳粹,象你我一样的小人物,如果书中作者每个提问,我都试着自己回答一下,应该不只是时时“脸红”吧——那种即使别人不看你、自己却知道的脸红……读《他们以为他们是自由的》,令我纠结和痛苦的是,我就是他们。
4 有用 一般翼赞员 2021-06-22 23:35:48
专栏作家写散文的文风,杂乱无章,令人抓不住要害。50年代西德的前途还是晦暗不明的,占领军也好,社会也好,也还有各种各样的黑点和问题。但现在大家已经不提了,取而代之的是“莱茵模式”和各种吹捧……倒是对日本的50年代谈的多。可能就如同现在洋人们也不再谈论中国的90年代了吧。