内容简介 · · · · · ·
《二心集》是鲁迅的一本杂文集,收录了鲁迅1930年到1931年所作的杂文三十七篇。包括《“好政府主义”》《“友邦惊诧”论》《“丧家的”“资本家的乏走狗”》《柔石小传》《以脚报国》等,末附《现代电影与有产阶段》译文一篇。
鲁迅经典杂文集,文字形象,妙语连珠。锋言利语,指陈时弊;义正词严,直书黑暗现实。
鲁迅自己非常满意的一本杂文集“我的文章,也许是《二心集》中比较锋利。”
二心集的创作者
· · · · · ·
-
鲁迅 作者
作者简介 · · · · · ·
鲁迅(1881—1936),原名周树人,字豫才,浙江绍兴人。文学家、思想家、革命家。鲁迅堪称现代中国的民族魂,他的作品影响了一代又一代的知识分子。其主要代表作有:小说集《呐喊》《彷徨》《故事新编》;散文集《朝花夕拾》;散文诗集《野草》;杂文集《热风》《华盖集》《南腔北调集》《三闲集》《二心集》、《而已集》《坟》《且介亭杂文》《且介亭杂文二集》《且介亭杂文末编》等。
目录 · · · · · ·
序言
一九三〇年
“硬译”与“文学的阶级性”
习惯与改革
非革命的急进革命论者
张资平氏的“小说学”
对于左翼作家联盟的意见
我们要批评家
“好政府主义”
“丧家的”“资本家的乏走狗”
《进化和退化》小引
《艺术论》译本序
做古文和做好人的秘诀(夜记之五,不完。)
一九三一年
关于《唐三藏取经诗话》的版本
柔石小传
中国无产阶级革命文学和前驱的血
黑暗中国的文艺界的现状
上海文艺之一瞥
一八艺社习作展览会小引
答文艺新闻社问
“民族主义文学”的任务和运命
沉滓的泛起
以脚报国
唐朝的钉梢
《夏娃日记》小引
新的“女将”
宣传与做戏
知难行难
几条“顺”的翻译
风马牛
再来一条“顺”的翻译
中华民国的新“堂•吉诃德”们
《野草》英文译本序
“智识劳动者”万岁
“友邦惊诧”论
答中学生杂志社问
答北斗杂志社问
关于小说题材的通信(并Y 及T 来信)
关于翻译的通信(并J.K. 来信)
现代电影与有产阶级(译文,并附记)
· · · · · · (收起)
一九三〇年
“硬译”与“文学的阶级性”
习惯与改革
非革命的急进革命论者
张资平氏的“小说学”
对于左翼作家联盟的意见
我们要批评家
“好政府主义”
“丧家的”“资本家的乏走狗”
《进化和退化》小引
《艺术论》译本序
做古文和做好人的秘诀(夜记之五,不完。)
一九三一年
关于《唐三藏取经诗话》的版本
柔石小传
中国无产阶级革命文学和前驱的血
黑暗中国的文艺界的现状
上海文艺之一瞥
一八艺社习作展览会小引
答文艺新闻社问
“民族主义文学”的任务和运命
沉滓的泛起
以脚报国
唐朝的钉梢
《夏娃日记》小引
新的“女将”
宣传与做戏
知难行难
几条“顺”的翻译
风马牛
再来一条“顺”的翻译
中华民国的新“堂•吉诃德”们
《野草》英文译本序
“智识劳动者”万岁
“友邦惊诧”论
答中学生杂志社问
答北斗杂志社问
关于小说题材的通信(并Y 及T 来信)
关于翻译的通信(并J.K. 来信)
现代电影与有产阶级(译文,并附记)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
鲁迅自编文集(凤凰壹力2013版)(共22册),
这套丛书还有
《且介亭杂文》《准风月谈》《集外集》《南腔北调集》《故事新编》
等
。
喜欢读"二心集"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"二心集"的人也喜欢 · · · · · ·
二心集的书评 · · · · · · ( 全部 22 条 )
> 更多书评 22篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
北京联合出版公司 (2015)8.2分 2199人读过
-
人民文学出版社 (1973)8.7分 1723人读过
-
人民文学出版社 (2006)8.5分 545人读过
-
人民文学出版社 (1980)8.6分 241人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ●●【凤凰壹力经典文集】●● (凤凰壹力)
- ●凤凰壹力2013年出品 (凤凰壹力)
- 鲁迅全集 (Felix)
- 我读鲁迅全集 (皮蛋瘦肉粥)
- kindle已购 (斯坦利库布里克)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有49人想读,手里有一本闲着?
订阅关于二心集的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 流星之箭 2024-12-31 12:39:23 广东
关于翻译的通信,现代电影与有产阶级。
0 有用 R^2-pKLr 2020-10-14 08:57:10
无论古今,凡是没有一定的理论,或主张的变化并无线索可寻,而随时拿了各种各派的理论来作武器的人,都可以称之为流氓。
0 有用 Ataisnothere 2018-12-21 13:23:43
日本人来了,民族/革命文学,翻译。
0 有用 推你一把 2016-08-17 23:17:19
「文学革命家」一词真真有趣,而立场的话我就不必说了。他关于翻译的看法到现在仍能让人受益。
0 有用 K. 2018-12-06 18:41:55
看先生骂人真过瘾啊~