从包豪斯到我们的豪斯 短评

热门 最新
  • 22 Levin Lee 2014-07-07

    开始对建筑有了点阶段性的厌恶...搞来搞去都是小圈子里自以为高深莫测的东西,实际上对现实的影响极小,一辈子都在跪舔资本家

  • 8 晴夜风 2014-06-23

    成书于上世纪80年代,对现代主义建筑及建筑师的轻佻评论。20世纪艺术都成了意识形态的附属物了。包豪斯过时了吗?这要问问杭州市政府。

  • 6 [已注销] 2015-05-28

    坐在盒子里读完感觉很焦躁

  • 3 南萧亭 2014-05-16

    所谓“第一次推出正式中文版本”是什么意思?是否仅仅是是否购买了版权的问题?我大一时(1990)就见过这本书,题目《从包豪斯到现在》,关肇邺译,大三时完整读过一遍,语言尖刻阴损到无以复加,作者的立场体现出上世纪七八十年代西方流行的波普或后现代思潮。

  • 2 男燒衣 2014-02-25

    用上一本書吐槽包豪斯,不是愛是甚麼?

  • 2 透明稔 2019-07-13

    同一个人名,相隔一页都能有两种译法。

  • 0 恶鸟 2014-01-11

    一个记者对包豪斯建筑的通告

  • 1 TinvanG 2014-12-15

    矫情的美国现代建筑史。

  • 1 Jules 2014-03-04

    这本书简直郭德纲写的嘛,笑得不行了

  • 0 异端云术 2016-06-17

    毒舌

  • 1 我一定有中二病 2020-07-13

    这本书有趣,作者可爱。从现代主义到国际主义再到后来的后现代主义,一种态度与风格的初期是一种反叛,值得鼓励和赞许也会需要迎接更多的批判。但当这种风格逐渐成为主流风格的时候,确实会有一种教条主义的感觉蕴含在其中。 原本注重功能而非装饰的现代主义,走向了注重是不是现代主义而非功能的国际主义。 我欣赏每一个反叛者,世界上如果只有对的建筑,对的思想,对的设计,那么也就相当于这个世界一无所有。没有错哪有对,没有丑哪有美,没有非主流哪来的主流。

  • 1 三七莲华 2019-09-03

    我从开头笑到结尾。这么mean也是少见了。讽刺美国的殖民症,批判对包豪斯现代主义的狂热及之后逐渐变得僵化封闭的所谓“学院派”建筑思潮。虽然作者是很痛心疾首,但写得真的很幽默,比如“每次赖特看到柯布西埃完成了一栋房子,就告诉徒弟们,好,现在他完成了一栋房子,他要为它写四本书了。”

  • 1 独孤木木 2014-03-22

    十分毒舌,自银王子以来的建筑师和他们的拥趸们被嘲讽了个遍。关院士的翻译非常传神。

  • 0 水田英松 2016-02-05

    翻译不算太好,但是我给五星/醒醒吧,蠢货们!

  • 0 建筑初学者 2014-09-07

    From Bauhaus to Our House is a 1981 narrative of Modern architecture, written by Tom Wolfe.

  • 0 LEI² 2014-10-03

    tou le monde

  • 0 有只鸬鹚 2016-01-16

    比 the painted word还要好看,犀利,毒舌,还确实抓到一些痛痒之处。

  • 1 little Q 2020-07-09

    真的很毒舌,有一些段落能看到爆笑,比如说“青年建筑师拜倒在格罗皮乌斯脚下,有的如菲利普约翰逊几十年还没站起来。”但是这本书在很大程度上是为了反对而反对,像是辩论中的一方,一定要尽情的去攻击对手才可以。整本书是站在美国文化的立场上来对欧洲殖民文化的反击。

  • 3 2016-04-07

    对于治学态度生动的教育,每个人或许都能因其找到自己的“殖民地综合征”,p.s. 真的好可怜我家赖特,虽然已笑cry。但是作者偏激的戏谑又何尝不是作为一种表演而洋洋自得,搞得好像只有他看破红尘似的。

  • 0 浴面葫芦娃 2016-04-24

    阴损刁钻不失深刻。但不太偏爱这种语言风格,喜欢一本正经的宣战。

<< 首页 < 前页 后页 >