这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 宇文夫妻店 (深山夜读)
- 《剑桥插图中国史》推荐书目 (ALE)
- 增订版伊佩霞《剑桥插图中国史》书目 (哲夫成城)
- 【作者:批评】宇文所安 (caoxl2233)
- a acheter (剧旁)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有841人想读,手里有一本闲着?
订阅关于中国传统诗歌与诗学的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 黄香 2019-09-22 15:04:37
垃圾翻译。小心陷入文本细读的陷阱。
0 有用 草帽 2021-12-16 20:18:49
宇文所安这里谈及的“征象”并非一般理解中的symbol,而是omen,通译为“预兆”。因此第一章也开始于布洛赫关于“先知”与“诗”的名言。具体而言,他认为中国的诗歌一种诗人通过观察世界而掌握真理的方式,因为它并非是西方传统中的符号或象征,即再现意义中的能指与所指,而是一种意义的不断展开并参与实在世界的东西,这也是他强调中国诗歌“非虚构性”的重要内涵。就此而言,最好还是“征象”一词的英文标出来,防止... 宇文所安这里谈及的“征象”并非一般理解中的symbol,而是omen,通译为“预兆”。因此第一章也开始于布洛赫关于“先知”与“诗”的名言。具体而言,他认为中国的诗歌一种诗人通过观察世界而掌握真理的方式,因为它并非是西方传统中的符号或象征,即再现意义中的能指与所指,而是一种意义的不断展开并参与实在世界的东西,这也是他强调中国诗歌“非虚构性”的重要内涵。就此而言,最好还是“征象”一词的英文标出来,防止读者会错意。 (展开)
6 有用 张冬天 2017-11-30 15:02:26
翻译制造了阅读上的障碍
2 有用 钟螺 2014-09-28 21:15:29
翻译也真的是烂……汉学这东西在母语阅读者看来还是槽点大于兴奋点,像这本就还是挺明显拿西方文学理论来套中国诗歌,二元论一元论这种东西,是个比较文学的意思。具体文本细读倒还有些趣味,英国诗歌系统下面练出来的真是特别在意意象的结构和隐喻啊。宇文所安到底是杜甫黑还是杜甫粉我也是搞不懂了。
0 有用 盯盯鞋 2022-06-03 16:19:19
诗歌批评这样才好玩
0 有用 🌖 2024-01-25 19:29:07 新疆
两口子写东西一个毛病哈
0 有用 怪诞鬼火 2024-01-07 06:37:45 北京
精彩,它比现象学多了许多东西,不能只是内摄入的现象,还关乎现象的摄入过程与现象引动的反应,这是两重处理。很细腻敏感地开阔出一种逃逸常规专业与权威或历史性偏见的场域,这里与心灵和心灵的技艺相关,所求的是共鸣的震颤。
0 有用 纳西小伙 2023-10-23 07:33:45 美国
2023.10.22 从Mountain View坐公交车归来时读完。这是一本我没有完全读懂,但感觉它所能提供的灵感支持可能远大于它自身所能清晰言说的内容的书。宇文所安尝试跳出传统的学术论文书写框架,通过回归古希腊哲学/先秦哲学的对话体结构来展示他对于传统中国诗学中几个重要命题的(多样化的)理解。最喜欢2578四章。
0 有用 Daedalus 2023-10-20 23:25:28 德国
这本到底 怎么读 第二次读不下去了)
0 有用 观千月 2023-04-23 22:03:07 湖北
这翻译真让我读得难受到恨不得啃原文……宇文所安还是很擅长把一些被忽视的“常识”延伸拓宽到大脑宇宙爆炸的效果,尤其喜欢里面的东西对照!有机会再细细读一遍……