豆瓣
扫码直接下载
这本书本身应该是写得不错的,前几章读下来都很流畅有收益,然后不知是翻译没耐心了还是怎样后面一大堆翻错的不知所云的,看得很费解。图书馆上一个借的人非常愤怒地把原文标注上去写“翻反了!”……
到位
书是很好的,可惜被翻译糟蹋了。从第三章开始,极为幼稚的错误比比皆是,这样的译者着实令人佩服!四颗星送给贾斯汀,译者好自为之。
译者不想翻可以不翻,从第四章开始摆烂基本语法都不讲了根本不知道说的是什么,耽误好书
关于创意产业的发展历程。文化的影响力日益加深,但是政策总会滞后于新生事物,市场、消费、创作者、政策等等几个角色都在其中发挥自己的作用
恶意评论:不如机翻
假如艺术是自律的和反对低劣的商业文化的,那么艺术政策的明确任务是保卫这种自律性,这主要通过资助来完成。
这翻译也是没谁了,也许是我鄙陋,适合精读或读原著
啊噢,我好晕
一些quotes还挺有意思
「瓜田李下」读书月活动11月13日第三天打卡。何以为艺术,何以为创意产业。(奔着瞧瞧翻译到底怎样导致17个短评就有12个崩溃,结果看着看着发现自己逐渐疑惑哈哈哈)
一个官方机构的任务不是教授或者删剪,而是提供勇气、信心和机会。艺术家依靠他们生存于其中的世界和时代的精神......但有一个普遍的机会来接触传统的和当代艺术最华丽的形式,新的作品就会在毫无预期的地方,一种意料之外的形式,更加大量的突然产生。 —— 凯恩斯
翻译真是绝了…嗯这本好书从头到尾我只读懂了三分之一……吃力……
翻译太拉胯了。旁征博引,知识点很多。艺术是一种特殊实践,而文化是一种整体性的生活方式。从一开始为了区分阶级而诞生的艺术到现在鼓励业余者参与的产业体系,文化产业和创意产业还有太多问题需要研究
本来我是一个对这类书翻译质量大都无感的人…没想到…真实的感受到了译者的不耐烦哈哈哈哈
翻译烂死了…
翻译也太不用心了吧...完全不知道在说什么,无语。
> 艺术与创意产业
0 有用 三七莲华 2015-03-09 22:50:16
这本书本身应该是写得不错的,前几章读下来都很流畅有收益,然后不知是翻译没耐心了还是怎样后面一大堆翻错的不知所云的,看得很费解。图书馆上一个借的人非常愤怒地把原文标注上去写“翻反了!”……
0 有用 突然一朵大荷花 2014-04-18 20:19:01
到位
0 有用 豆友44278930 2014-10-12 09:33:12
书是很好的,可惜被翻译糟蹋了。从第三章开始,极为幼稚的错误比比皆是,这样的译者着实令人佩服!四颗星送给贾斯汀,译者好自为之。
1 有用 Chshire cat 2022-03-18 04:31:10
译者不想翻可以不翻,从第四章开始摆烂基本语法都不讲了根本不知道说的是什么,耽误好书
0 有用 p猫33 2021-12-16 16:25:37
关于创意产业的发展历程。文化的影响力日益加深,但是政策总会滞后于新生事物,市场、消费、创作者、政策等等几个角色都在其中发挥自己的作用
0 有用 世纪脱节的脊柱 2022-05-06 21:24:13
恶意评论:不如机翻
0 有用 河原宏 2019-05-08 21:12:09
假如艺术是自律的和反对低劣的商业文化的,那么艺术政策的明确任务是保卫这种自律性,这主要通过资助来完成。
0 有用 乔比 2015-11-22 21:42:10
这翻译也是没谁了,也许是我鄙陋,适合精读或读原著
0 有用 kinkygrass 2019-03-14 18:43:09
啊噢,我好晕
0 有用 鐘綠 2019-09-09 16:26:26
一些quotes还挺有意思
0 有用 苏凉快 2020-11-13 23:55:45
「瓜田李下」读书月活动11月13日第三天打卡。何以为艺术,何以为创意产业。(奔着瞧瞧翻译到底怎样导致17个短评就有12个崩溃,结果看着看着发现自己逐渐疑惑哈哈哈)
0 有用 Leocommart 2020-04-04 15:30:21
一个官方机构的任务不是教授或者删剪,而是提供勇气、信心和机会。艺术家依靠他们生存于其中的世界和时代的精神......但有一个普遍的机会来接触传统的和当代艺术最华丽的形式,新的作品就会在毫无预期的地方,一种意料之外的形式,更加大量的突然产生。 —— 凯恩斯
1 有用 人间漂流 2016-08-03 09:51:27
翻译真是绝了…嗯这本好书从头到尾我只读懂了三分之一……吃力……
1 有用 AA京华冷面老张 2020-08-08 14:59:25
翻译太拉胯了。旁征博引,知识点很多。艺术是一种特殊实践,而文化是一种整体性的生活方式。从一开始为了区分阶级而诞生的艺术到现在鼓励业余者参与的产业体系,文化产业和创意产业还有太多问题需要研究
0 有用 3:00AM 2019-10-14 14:28:12
本来我是一个对这类书翻译质量大都无感的人…没想到…真实的感受到了译者的不耐烦哈哈哈哈
0 有用 此木久难鸣 2016-07-26 20:29:33
翻译烂死了…
0 有用 爱吃面的贝塔 2018-07-24 08:52:47
翻译也太不用心了吧...完全不知道在说什么,无语。