But now she neither taunted him with his fallacies nor pretended that her own confidence was justified; if she wore a mask, it completely covered her face. There was something fixed and mechanical in the serenity painted upon it; this was not an expression, Ralph said — it was a representation. She had lost her child; that was a sorrow, but it was a sorrow she scarcely spoken of; there was more to say about it than she could say to Ralph. It belonged to the past, moreover; it had occurred six months before, and she had already laid aside the tokens of mourning. She seemed to be leading a life of the world; Ralph heard her spoken of as having a “charming position.” He observed that she produced the impression of being peculiartly enviable, that it was supposed, among many people, to be a pr... (查看原文)
What Contributes to Isabel's Tragedy? For a lady who bestowed upon dazzling beauty by god, and inherited a handsome amount of money from her uncle, wonderful life, like a volume of painting , was supposed to unfold itself before her. But, for Isabel, it's...
(展开)
0 有用 白日梦 2014-09-27 15:41:08
翻译挺好的。喜欢后半部,前面冗长,人物没有行动只有无尽的对话,虽说作者的心理描写很出色,但也许是在那个时代吧,这种手法发展到现在,感觉已经很成熟了。没有想象中的好。对伊莎贝尔也几乎激不起同情,倒是很喜欢她的女友,那个记者。比较感动是女主角回到庄园时的章节,物是人非。
2 有用 玉手竹子 2017-08-17 00:19:52
一种被叙述蛊惑、缠绕、粉碎,陷入某种预设情感的庞杂的美妙。
0 有用 克罗诺皮奥 2021-10-30 22:13:13
读到头疼气愤的一本书,虽然人物单纯到令人无法想象,但心理描写很好地弥合了这一点,没有复杂的关系纠葛和太多悬念,人物的自我剖析就已经足够精彩。
1 有用 皱叶薄荷 2014-09-12 18:42:45
风景和人物的刻画一流,许久没有为主人公留下如此多的眼泪
0 有用 滋酥 2022-09-28 12:21:53
据说Dominique Ropion的贵妇肖像灵感来源于此,但意味感觉不同啊