作者:
[美] 托马斯·品钦
出版社: 译林出版社
原作名: The Crying of Lot 49
译者: 叶华年
出版年: 2014-3
页数: 162
定价: 20
装帧: 平装
丛书: 20世纪经典
ISBN: 9787544729062
出版社: 译林出版社
原作名: The Crying of Lot 49
译者: 叶华年
出版年: 2014-3
页数: 162
定价: 20
装帧: 平装
丛书: 20世纪经典
ISBN: 9787544729062
内容简介 · · · · · ·
在品钦已有的长篇小说中,《拍卖第四十九批》是最易读,又能全面反映其独特创作风格的一部。主人公奥迪帕发现前男友的遗产中有大量邮票,这邮票似乎暗示了某种秘密。她四处寻访调查,慢慢地,她不知自己是真的有所发现,还是陷入了幻觉之中。莫非一切不过是死者为她设下的一个庞大的恶作剧?所有可能的知情者都在她接近时离奇消失。邮票最终进行拍卖,据说会有一个从未露面的人前来竞拍。她坐在拍卖厅里,等待那个神秘人物的到来……
在线试读
:
拍卖第四十九批的创作者
· · · · · ·
-
托马斯·品钦 作者
作者简介 · · · · · ·
托马斯•品钦(1937— )
美国当代传奇作家。他的作品往往以神秘的荒诞文学与当代科学的交叉结合为特色,包含丰富的意旨、风格和主题,涉及历史、自然科学和数学等不同领域。他曾获美国全国图书奖,但拒绝领奖。
他对自己的个人生活讳莫如深,成名后深居简出,早年的照片和档案也离奇消失,使外界对他的私生活同对他的作品一样充满好奇与无奈。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
你们就是不理解,”发火了。“你们这些人,就像清教徒对待《圣经》一般。那么迷上了文字,文字。你知道戏在什么地方,不是在文件橱里,不是在你所要找的平装本里,——”淋浴的烟雾中伸出一只手,指指他那悬空的头——“在这里。这是我的任务。把精神化为有血有肉的东西。至于文字,谁在乎呢?文字无非是一些机械的声响,像排炮似的攻击,穿过演员的记忆的骨头障碍,对不对?现实就在这个脑子里。我的脑子里。我就是天文馆里的放映机,显示于圆形舞台上的封闭性小宇宙,都是出自我的嘴巴、眼睛,有时还出自其它口子。” (查看原文) —— 引自章节:全书 -
“我那残忍的老爷爷,”索斯先生说,“专杀印第安人,上帝啊,爷爷一谈起杀印第安人,嘴上就唾液直流。谈得非常带劲。” “你方才梦见他在做什么呢?” “哦,那,”也许有点窘。“都跟‘胖猪’动画片混在一起。”他朝电视机挥挥手。“看了它,它就走进你的梦,你知道。肮脏的机船。你看过有关胖猪和无政府主义者的那部片子没有?” 她虽然看过,却故意说没看过。 “无政府主义者全身黑装。在黑暗中你只能看到他的眼睛。片子是讲三十年代的。胖猪当时是个小孩。孩子们告诉我,他现在已有了一个侄儿,叫做西塞罗。你还记得战争时代胖猪在军工厂的工作经历吗?他和疯子邦尼在一起。那也是部好片子。” “全身黑装,”奥狄芭敦促他讲下去。 “这跟印第安人混在一块了,”他试着回忆。“梦。披黑羽毛的印第安人,这些人不是真正的印第安人。爷爷告诉我。羽毛原是白羽毛,那些冒充的印第安人,焚烧骨头,用羽毛搅拌骨灰,染成黑色。这使他们在夜晚看得出来,因为他们在夜晚来。老爷爷,上帝祝福他,就凭这一点发现他们不是印第安人。印第安人夜间从来不出击。因为印第安人在夜间被杀害,灵魂只好永远在黑暗中流浪。异教迷信。” (查看原文) —— 引自章节:全书
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
20世纪经典(共10册),
这套丛书还有
《一个青年艺术家的肖像》《印度之行》《西线无战事》《上帝之城》《幸运的吉姆》
等
。
喜欢读"拍卖第四十九批"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"拍卖第四十九批"的人也喜欢 · · · · · ·
拍卖第四十九批的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )

解读《拍卖第四十九批》的迷宫性
摘自《时代文学》作者:熊艳艳 《拍卖第四十九批》是美国当代著名的后现代主义小说家托马斯•品钦(Thomas Pynchon, 1937— )于1966年发表的作品,与品钦的其他作品一样,这部小说也充分体现了品钦将自然科学和社会科学等方面的知识用于文学创作的特点,从而使他的小说充...
(展开)



> 更多书评 27篇
论坛 · · · · · ·
叶华年的翻译 | 来自執著少女Lolita | 7 回应 | 2021-05-05 17:13:31 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部14 )
-
译林出版社 (2010)8.0分 883人读过
-
Harper Perennial Modern Classics (1999)8.7分 113人读过
-
译林出版社 (2018)8.2分 494人读过
-
上海译文出版社 (1989)8.5分 210人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 托马斯·品钦 (RMR)
- [2014]3-4月外国文学新书 (Onetti)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有437人想读,手里有一本闲着?
订阅关于拍卖第四十九批的评论:
feed: rss 2.0
5 有用 介意 2015-03-11 16:28:11
品欽迷戀科學的外殼,偵探式的故事,喜歡賣弄是最令人難以喜愛的地方。翻譯實在不優秀,通篇英文句法的漢語句子。
0 有用 李可笑 2014-09-19 18:25:34
品钦太酷了!
2 有用 雁城 2017-10-23 19:14:11
像磕了迷幻药造的微缩迷宫,漫长的句子和无尽的旅途在这部中篇小说里爆炸延伸,最后剩下一个黑洞永远地停在那里。在故事结束后,人们也无法通过想象把剧情推进到第四十九批被叫到的一刻。看到its legacy is America的时候忍不住颤抖了一下。啊不得不说1q84不是拾人牙慧吗
7 有用 Dostoevskaya 2018-04-26 10:52:11
特意对照了原版 请放心,不是阅读品钦真的需要多么了不得的理解力,而是这个中文翻译实在太烂了 (我是说前半部分)
2 有用 苦脸甜心 2018-02-19 18:25:39
翻译看得很头疼,尤其在这本各种名字很多的书里,对不上号真的很苦恼。
0 有用 KaiY 2023-09-15 20:15:16 浙江
中断过一次,这次拾起重读很流畅的读完,虽然和钱德勒马洛系列截然不同,但依然很喜欢很合胃口。8.1
0 有用 发霉橙 2023-07-30 08:54:58 广西
虽然情节云里雾里,人名混淆不清,各种指意双关晦涩不明,但是不妨碍品钦用他大段大段如钢丝线一样穿过美国的经络脂肪带着血脂的文字在我脑子里织造一个残破又庞大的幻象,“遗产是美国”,品钦真的野心勃勃,即使这样一本篇幅不长的小说也要把整合美国打包塞入。译者的译后记写得像产品说明书一样标准、简洁,不掺入私人感情,或许也是被品钦的大长句折磨得不行。
0 有用 众涅 2023-04-26 13:14:15 广西
我也厌恶这个屎一样飞溅的世界
0 有用 bazinga 2023-01-12 14:54:28 重庆
好爱品钦 引用后记“有联邦政府监控的邮政系统,就会有反对邮检的民间通讯途径;有地上世界,就会有地下世界;有控制话语权的主流文化,就有反对“洗脑”的反主流文化;有权势显赫、居高临下的上层社会,就有戏谑嘲弄、纵情狂欢的平民百姓。”
0 有用 回形Uz 2022-07-24 23:26:48
秉持熵的物理概念,从熵增到后面熵减,整个轨迹走向负熵。从有序到无序,之后再到有序的过程。生命以负熵为生。