译者: 谢再善
编者: [蒙古] 曾德·达木丁苏荣
出版社: 青海人民出版社
出版年: 2014-1
ISBN: 9787225046051
页数: 496
装帧: 平装
定价: 28.00元
内容简介 · · · · · ·
《蒙古秘史》,亦称《元朝秘史》,它比较详实地记录了成吉思汗的先祖谱系、传说、事迹和成吉思汗、窝阔台汗(元太宗)事迹,是蒙古族早期文字作品,原名《脱卜赤颜》。全书共有十二章,282节。该书成书于蒙古汗国窝阔台时期,著者不详。
《蒙古秘史》一书,不但是蒙古族的历史巨著,也是蒙古族的古典文学作品,经策·达木丁苏隆的编译、谢再善汉译,不但通俗易懂,而且愈加显示出这部古典诗史的伟大精神。
如果可以说在中世纪没有一个民族像蒙古人那样吸引历史学家们的注意,那么也就应该指出,没有一个游牧民族保留像《蒙古秘史》那样形象地、详尽地刻画出现实生活地纪念作品。
—— [苏]符拉基米尔佐夫
《秘史》首先是一部史书,写了成吉思汗的先祖谱系和成吉思汗一生的事迹,还写了窝阔台汗统治时期的历史。
对研究古代蒙古社会结构和政治、军事机构的人来说,《秘史》是第一流的珍贵资料。在《秘史》中...
《蒙古秘史》,亦称《元朝秘史》,它比较详实地记录了成吉思汗的先祖谱系、传说、事迹和成吉思汗、窝阔台汗(元太宗)事迹,是蒙古族早期文字作品,原名《脱卜赤颜》。全书共有十二章,282节。该书成书于蒙古汗国窝阔台时期,著者不详。
《蒙古秘史》一书,不但是蒙古族的历史巨著,也是蒙古族的古典文学作品,经策·达木丁苏隆的编译、谢再善汉译,不但通俗易懂,而且愈加显示出这部古典诗史的伟大精神。
如果可以说在中世纪没有一个民族像蒙古人那样吸引历史学家们的注意,那么也就应该指出,没有一个游牧民族保留像《蒙古秘史》那样形象地、详尽地刻画出现实生活地纪念作品。
—— [苏]符拉基米尔佐夫
《秘史》首先是一部史书,写了成吉思汗的先祖谱系和成吉思汗一生的事迹,还写了窝阔台汗统治时期的历史。
对研究古代蒙古社会结构和政治、军事机构的人来说,《秘史》是第一流的珍贵资料。在《秘史》中反映出的古代蒙古的社会心理和伦理道德观念,与藏传佛教传入之后的情形完全不同。
《秘史》是古蒙古语独一无二的典范文献,现存的蒙元时代唯一的长篇蒙古语作品。
《秘史》是公认的蒙古文学经典作品。书中有大量的韵文,诗文并茂,语言和形象具有草原民族特有的韵味。
——亦邻真
蒙古秘史的创作者
· · · · · ·
-
曾德·达木丁苏荣 作者 / 译者 / 编者
作者简介 · · · · · ·
策·达木丁苏隆,蒙古人民共和国科学委员会研究员,著名的蒙古史学家、诗人、文学家。
谢再善(1903-1977),山东蓬莱人,有着深厚的蒙文功底。早年从事文化工作,曾任榆林边疆通迅社,西北通讯社、自由晚报社的记者、总编辑。1945年受聘于西北大学边政学系,任副教授。建国后任教授兼民族学系主任。1952年任兰州西北民族学院少数民族语言文学系教授。1961年调甘肃省民族研究所工作。1977年病故。作者曾任榆林边疆通讯社、西北通讯社、《自由晚报》社记者、总编、社长,国民党军校第七分校蒙古文教官、西北大学蒙古语教授等职。建国后在西北民族学院语文系任教授。其中出版的作品有:《观古堂刻本〈蒙古秘史〉》(译作),《蒙古革命简史》(译作),《蒙古文学发展史》(译作),《蒙古秘史》(译作)。他对蒙古族的历史、文化、民俗有深入研究,还著有《伊金霍洛和土尔扈特》、《伊克昭盟...
策·达木丁苏隆,蒙古人民共和国科学委员会研究员,著名的蒙古史学家、诗人、文学家。
谢再善(1903-1977),山东蓬莱人,有着深厚的蒙文功底。早年从事文化工作,曾任榆林边疆通迅社,西北通讯社、自由晚报社的记者、总编辑。1945年受聘于西北大学边政学系,任副教授。建国后任教授兼民族学系主任。1952年任兰州西北民族学院少数民族语言文学系教授。1961年调甘肃省民族研究所工作。1977年病故。作者曾任榆林边疆通讯社、西北通讯社、《自由晚报》社记者、总编、社长,国民党军校第七分校蒙古文教官、西北大学蒙古语教授等职。建国后在西北民族学院语文系任教授。其中出版的作品有:《观古堂刻本〈蒙古秘史〉》(译作),《蒙古革命简史》(译作),《蒙古文学发展史》(译作),《蒙古秘史》(译作)。他对蒙古族的历史、文化、民俗有深入研究,还著有《伊金霍洛和土尔扈特》、《伊克昭盟七旗志》、《鄂尔多斯部之由来》、《蒙古文学史》等。遗著有《西北五次回民起义》、《蒙古青史》等。
目录 · · · · · ·
第二章 成吉思的壮年
第三章 篾儿乞惕部的消灭和帖木真被尊称为成吉思合罕
第四章 和札木合及泰亦赤兀惕部的斗争
第五章 塔塔儿部的消灭及与王罕的破裂
第六章 客列亦惕部部众的消灭
· · · · · · (更多)
第二章 成吉思的壮年
第三章 篾儿乞惕部的消灭和帖木真被尊称为成吉思合罕
第四章 和札木合及泰亦赤兀惕部的斗争
第五章 塔塔儿部的消灭及与王罕的破裂
第六章 客列亦惕部部众的消灭
第七章 王罕的灭亡
第八章 古出鲁克罕的逃亡及札木合的被歼
第九章 护卫军的建立
第十章 征服畏兀儿及林木中百姓
第十一章 出征金国、西夏、突厥、巴黑塔惕和斡鲁速惕
第十二章 成吉思合罕之死及斡歌歹即罕位
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
這一次討論的題目,是「漫談元朝秘史」。「元朝秘史」在漢籍中是一部很特別的奇書;保留下來的形式,也很特殊,値得加以注意。今天兄弟想就個人淺學所知關於這部奇書的內容、性質,在國內和國際間學術界對牠研究的概況,以及牠在國史中應有的地位,略作介紹,敬請諸位先生不吝指教。兄弟是治通史中的斷代史(宋遼金元史)的,「元朝秘史」祗是這一階段中直接史料的一種,所以祗能隨便談一談。 我國歷史悠久,材料豐富。從前北京大學曾把國史分成六段,或七段(上古、秦漢、魏晉南北朝、隋唐五代、遼宋金元、明清、近百年史);想分段工作,把國史徹底清理一番。因此對於斷代史,也作專史看待,注重研究每一大段落中的一切直接史料,以期對於這一時代,有比較眞切的認識。元朝秘史是遼宋金元時代(九〇七——一三六八)元朝初年的重點史源,所以早在二十年以前,兄弟即曾加以注意。又因卒業北大史學系後,與精通中西文史學的義寧陳寅恪先生同時留學德國;並認識法國的伯希和(Prof. P. Pelliot)先生,德國的海尼士(Prof. E. Haenisch)先生(兩位都是研究元朝秘史的歐洲學者),直接間接受到鼓勵,很早即研讀葉德輝刊的漢譯蒙音元朝秘史。民國二十三年歸國,在北大擔任遼宋金元史,同時講授「蒙古史擇題研究」,又得認識蒙古青年學者札奇斯欽先生,作為朋友,商榷學問,至今愈密。對於元朝秘史的研究,雖時作時輟,沒有專文發表。但因歷年稍久,材料愈積愈多,也頗有追隨時賢,酌加整理的打算。今承同志會邀約,辭不獲已。謹就這一名著依個人淺學所知,作一概括的報告。 就正名說,「元朝秘史」,實在應當叫作「蒙古秘史」。蒙古文稱這部書是「忙豁侖、紐察、脫察安。」忙豁侖,即是「蒙古的」,紐察(紐古察)意即「機秘」,脫察安,即是「史綱」,或「大事記」。也就是元史卷三十六文宗紀(五)與卷一八一虞集傳所說的脫卜赤顏。這八個字合起來就是「蒙古的機密史綱」或「蒙古的機... (查看原文) —— 引自第1页 -
(一)現存元朝秘史的內容與重要段落:現存元朝秘史就四部叢刊三編本(葉刻本除一處有錯簡外,大體全同)說,共十二卷,二百八十二節。內容所述,前十一卷爲成吉思汗(元太祖)一生重要事跡;後一卷爲窩闊台汗(元太宗)繼位後的重要事跡。因爲原書記載成吉思汗的事跡,特別詳細,所以倭國學者那珂通世(一八五一——一九〇八)就把「蒙古秘史」(忙豁侖、紐察、脫察安),改譯爲「成吉思汗實錄」。(倭譯本,雖未區分章節,但每節上有標題,頗便閱覽。)現在我國旅美的歷史家洪煨蓮先生,近年爲組織出版的謝再善的兩種譯本,及德文海尼士教授的德譯本,都有分期與小的標題,頗覺醒目。兄弟久好此書,因爲便於記憶,也曾分原書十二卷,二百八十二節爲下列的幾個段落。 (1)成吉思汗的先世:這一章追述成吉思汗降生以前的祖先與家世。從第一冊第一節到第五十八節。這一階段中,採取若干流傳蒙古的故事,追敍成吉思汗先世的歷史。詳明眞切,情節生動。(如阿蘭娘娘折箭訓子的故事等,都是很美的,頗像我們喜讀的左傳。)均遠較舊元史(一)太祖紀,元史譯文證補(一),多桑蒙古史(第一冊第二、三章)等爲佳。 (2)成吉思汗的少年時代:從降生到結婚以前。自第五十九節起,到九十三節止。(這一章所分節目與洪煨蓮先生等所分略有不同。) (3)結婚後的聯結王汗與札木合:從結婚起,中經聯結王汗與札木合到與札木合的分裂。自第九十四節起,到一百一十九節止。 (4)被推爲蒙古本部可汗,初步建立組織與收併鄰近部落:從收容各部小頭目起,到被推爲蒙古本部可汗,並毆殺不里孛可止。自第一百二十節起,到一百四十節止。這一時期中,洪煨蓮先生等都依據秘史原文(一百二十三節),說帖木眞被推爲本部可汗的時候,即建號成吉思汗。這自然是不確的。這時候帖木眞僅被推爲本部的可汗。秘史(一二三節)原文雖說:「這般盟誓了,立帖木眞做了皇帝,號爲成吉思。」實際上這裏的稱呼,應是追述。因為牠與後文(二〇二節... (查看原文) —— 引自第3页
> 全部原文摘录
喜欢读"蒙古秘史"的人也喜欢 · · · · · ·
蒙古秘史的书评 · · · · · · ( 全部 8 条 )
【转】钱伯泉:《蒙古秘史》的版本、内容及其成书年代研究
对部落发展历史的记录
可爱的插画啊~~为何只有一张封面?
《蒙古秘史》:解读草原游牧民族的“百科全书”
> 更多书评 8篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部27 )
-
新华出版社 (2006)8.4分 360人读过
-
Penguin Classics (2023)暂无评分 1人读过
-
河北人民出版社 (2001)8.5分 102人读过
-
聯經出版事業股份有限公司 (1980)9.6分 63人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有938人想读,手里有一本闲着?
订阅关于蒙古秘史的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 祝慕斯 2023-07-13 19:04:21
听自说自话的掌柜解读,自己又听了一遍原文,这本书值得将来深入研究。之前认为蒙古人记录历史一般很少有细节,但是这本书细节不少。
9 有用 JOS 2014-08-08 22:09:35
虽然是2014年出的,但采用了相当古老的一套译本,比起在网上能查到的其他译本来对比:这个译本的译注不足,有时看着比较吃力。但也有个好处,即多用短句,译者声称这是原始版本的语言特点,读来也的确比起其他译本的句子更具特色。建议配合《草原帝国》看,对事件人物地理等能较为轻松地掌握。
1 有用 ccc7cool世界 2024-02-05 20:09:36
开始写的真的很香寓言故事,尤其像印度国那些故事,毕竟元祖差不多都是传奇,整部书📖比较合理的表述应该是差不多是成吉思合罕是怎么来的,怎么干的事业,如何开拓的疆土,和札木合的分分合合,和王罕的合合分分,以及他最后是怎么没的,下一任是哪个仔,老实说,我没想到托雷不是荣登大位的那一只,哲别也是改了的名字,伟大的母亲,混乱的抢人分人头的家族分封制,有点像草原版的周朝,当初看《神秘的西夏》的时候,觉得是真的惨... 开始写的真的很香寓言故事,尤其像印度国那些故事,毕竟元祖差不多都是传奇,整部书📖比较合理的表述应该是差不多是成吉思合罕是怎么来的,怎么干的事业,如何开拓的疆土,和札木合的分分合合,和王罕的合合分分,以及他最后是怎么没的,下一任是哪个仔,老实说,我没想到托雷不是荣登大位的那一只,哲别也是改了的名字,伟大的母亲,混乱的抢人分人头的家族分封制,有点像草原版的周朝,当初看《神秘的西夏》的时候,觉得是真的惨烈,事实也确实如此,刀光火影的生活,马匹上的人名啊,你们的历史也确实真的很精彩。题外话,我原本以为至少会写到忽必烈的(/_\)大怨种 (展开)
2 有用 此心光明 2021-12-09 11:28:14
独特的语言风格。
0 有用 西马口 2024-08-09 13:57:34
“深渊已经干涸了,坚石已经破碎了”、“星天旋转,诸国战争,连上床铺睡觉的功夫都没有,互相抢夺、掳掠。世界翻转,诸国攻伐,连进被窝的功夫也没有,互相争夺、杀伐”、“钢硬的头、锥利的舌、钢铁的心,钉凿的齿,疯狂的四獒,要屠灭万众,挣脱了铁锁,留着谗涎,径来捕食。以露为饮,以涎为食物,以风为骑,以剑为友”