约翰尼·派尼克与梦经 短评

热门
  • 4 听说 2015-12-15 06:45:20

    传说中很牛但是无论如何看不下去也不知所云...好不爽这种风格= =

  • 7 nothing传叔 2014-12-18 18:24:04

    短篇小说通常是诗人、作家的短板,除了术业有专攻的那几个,3星算是个鼓励吧。。。

  • 3 fabio耸耸肩 2015-05-21 23:21:55

    才华这种东西真的是勉强不来的,比较之下,真的和其他短篇大牛差了许多火候,看得出普拉斯落笔很用力,极尽繁琐之能事,也使出了些写诗的功夫,大段流丽的描写、营造意象、语体诗化,但给人的感觉只是在“拼小说”,结构上存在很大缺陷,作为读者感觉太淡,难以下咽。

  • 3 陈笑黎 2014-04-21 12:20:26

    最好的短篇小说集之一

  • 5 dew 2014-09-03 14:19:42

    看完了,后来不敢沉浸其中的看,感觉约翰尼·派尼克真的来了!

  • 5 TARDELLINO 2014-07-26 10:02:47

    奇怪,我觉得散文比小说更好(而且更像小说。)

  • 4 小米=qdmimi 2014-12-26 18:17:39

    前几篇意外好看的感觉,这是戳中了哪一部分?买它时LUKE兄还在世,所以也不是为了忘却的纪念……

  • 1 DEIRDRA 2014-09-03 22:21:49

    知道她三十一岁自杀,先看的《钟罩》,觉得棒,这次假期飞海南也就只带了这一本书在行李箱里,断断续续地看着,直到听见孙仲旭自杀的消息。他觉得普拉斯写东西用词太繁琐。但我觉得把这种少女的情绪描述得到位已经很好了,毕竟取材于生活与个人体验,是很难跳脱的——也许这就是为什么普拉斯也疯了。

  • 1 2015-03-23 18:34:16

    这本短篇小说合集中,无数次提到海以及与海有关的场景。作家几乎将自己人生中所有的经历都糅合到了这本集子里了。每一篇小说都可以用一句话概括完毕,而这一句话又可以延展成一个长篇,阅读这本是一种很奇妙的体验,几乎是作者的半自传小说。孙先生的翻译仍是杠杠的。

  • 1 水仙操 2020-05-23 15:43:18

    海滩的质地在我的眼睛的晶状体上,永远地自己烧掉了。她弃我而去,把我的天空砸了一个仍在闷燃的洞。我守着心中的恨意,变得讨人厌,爱生气,是个悲伤的海边顽童,我往相反的方向独自跋涉,朝着可怕的监狱方向。我就像是从一颗星星那里,冷静而清醒地看到了一切各不相连。我感觉到自己的皮肤之墙,我是我,那块石头是一块石头。我跟这个世界上的事物美丽相融的状态结束了。我对大海最后的记忆,是关于其暴虐一面——那是一九三九年的一个静止、天色黄得危险的一天,大海熔化了,表面像钢一样平滑,就像一头郁郁不乐的动物,想要挣脱皮带,它的眼睛里有邪恶的蓝紫色。

  • 3 元非 2014-09-18 23:44:18

    普拉斯不幸是个平庸的小说家,只有那些散落的可以马上入诗的意象能刺开读者的睡眼。但几篇散文是极好的,因为远比小说更接近诗。

  • 2 konigsberg 2016-03-10 21:11:55

    我觉得孙仲旭翻译得有点僵硬。。以及,小说本身我也不是很喜欢。

  • 0 番小茄 2017-07-07 22:10:24

    用诗一般的语言和想象力写成的短篇小说。作者仿佛永远活在童年的梦里。

  • 0 瘦竹 2014-07-14 01:17:39

    还好,就是有些淡。

  • 0 Y 2024-08-23 06:19:22 北京

    ….艰难溺爱

  • 1 落阡 2019-06-27 19:52:13

    很多场景和《钟形罩》形成了对应,但完全是另一种风格。总体上就还可以,充满饱满细腻的比喻,作为小说完整度不是很高。所以会更喜欢几篇散文,海那一篇的温柔,雪那一篇的绝望。以及翻译的感觉还蛮好的。

  • 0 Pentecost 2014-07-10 20:25:43

    书名我反应了半天,sylvia有出过着东西么,后来发现是Johnny Panic……

<< 首页 < 前页 后页 >