一千零一夜 短评

热门 最新
  • 14 苏不西 2019-06-30 21:58:21

    读到一半实在无法读下去了,故事性太简单粗暴,而且基本上主角换一下,情节很雷同。跟很多国家的普通人民一样,故事里的老百姓也崇拜财富、美貌和地位,期望好运降临在勇敢正直善良的人身上,而邪恶的人都死光。

  • 10 不识字的小说家 2019-04-15 19:56:11

    重读这本书,发现真的是自以为自己是正教传承人的阿拉伯人,主角光环附体本命龙傲天,抹黑女子和别的宗教派系,逆境下不仅不会想办法自救只赞美安拉和穆民领袖哈里发就万事大吉

  • 5 CYde小橙子🍊 2019-06-10 23:44:48

    看了前言才知道译者特意打破原版的每一夜的时间顺序,重新把故事进行编排,并添加故事标题,全部译出所有故事,本书就是这些故事的精选本。大部分故事都挺精彩,但是看了豆友评论知道内容上“和谐”了一些东西,实属遗憾。

  • 10 Kinbote 2019-09-23 12:19:51

    男人贪财,女人好色。 太多魔力,太少道理。 太多奇迹,太少逻辑。

  • 5 momo 2020-06-02 17:28:31

    纳训的翻译很流畅,读起来很舒服。不过文中的价值观让人惊呆了,所有故事基本上都透露出“不劳而获”,“英俊就是正义”,“直男”,无论是阿拉丁还是辛巴达,都是穷苦出身,突然“捡到宝物”,之后就变成传奇了,大富大贵。虽然故事也在一直讽刺丑恶,贪婪,但是故事本身的立场还是白左的一场意淫而已。也许对于民间故事而言,口口相传确实很有趣,但是放到当今时代,已经过时了,而且不妥。所以说,当个奇异故事集读一下还是不错的,没必要深究。

  • 2 帕西法尔 2019-08-03 22:41:03

    读的是2018年新版,不是这个封面,同为纳训+人民文学的绿色和谐版,豆瓣还没有新版本条目,于是在这里说几句 纳训版的翻译很好,语句流畅,只不过和谐了部分做爱描写和叙述,这些内容是后人加上去的,没也无所谓。选的故事都是最知名的,梦回儿时阅读的感觉哈~

  • 2 黛玉钓鱼 2019-10-15 02:59:11

    前面还是蛮有意思的,越到后面越没有意思,最后几个故事真的是看不下去。

  • 3 梦中尋雨 2020-11-12 19:29:04

    不同年纪看同一本书确实感受不同。现在看来,里面的故事都很幼稚。主角光环在这里面太明显了。无论走到哪里,都可以有好运气,可以得到别人的帮助。 文学比哲学、历史更能反应一个时代的风气,魏晋风度,盛唐气象都在文学中有所展现。同样,阿拉伯的社会风气也在《一千零一夜》中有所展现。人类早期的那种质朴之情随处可见。 说两个点,故事套故事的模式,女性的地位,有的女性形象很典型,聪明,智慧。 另外,我国的分级阅读并没有做好,这是一个洁本。《一千零一夜》中有些内容小孩可能不能看,但是成人完全可以看。只不过现在国内都统一阉割了。 希望几年后,我也可以给我的孩子去讲一千夜的故事。若干年后,当我老了,炉火旁打盹,也有人给我讲一千夜的故事。

  • 1 滔滔天下是 2019-08-16 16:05:39

    有些地方已经删减到影响阅读了。只有超越宗教的才能流传千古。

  • 1 FragnanTopita 2019-07-28 08:38:40

    这个译者的文风我真的接受无能,不是说译笔如何(当然也不怎么样),是往往看一大段都不知道他在说什么,感觉都是无用的废话,不值当一看。头一个故事和辛巴达还译得不错,别的就太清真了(。)这本故事很少,翻译又去掉了很多exotica,没什么意思

  • 1 malingcat 2020-03-26 12:08:10

    为少儿教育购买。为了监督阅读情况拿来扫了一眼,大惊失色,为什么和我小时候阅读的感受如此不同?一言难尽啊,发现少儿读本(洁本和节本)的必要性。

  • 1 Gasaraki 2022-03-23 12:18:15

    味道刺激,做法简单,这书的流行就跟川菜一个道理。无论主角们梦想出海冒险,还是成为国王驸马,都理所当然地选择城市商人作为身份的底子。对他们来说,信仰是护身符,道德是富丽的冠饰,真正起作用的是一些行商的手段,以至于有时候欺诈成瘾,夸大成癖。

  • 2 villim 2022-03-01 23:59:24

    最吃惊的是,原书和各种现代改编真是相去甚远,难得的保留了一千多年前和现在迥异的价值观和道德观。故事诡异,但是主题却是一致得统一,几乎就是「财」和「才」两个字,于是故事还是简单了些,而文字又毕竟是口头文学,读起来并不是那么舒服了。

  • 0 七月不远 2022-03-15 11:44:57

    总的来说是劝人多行善、宽容,少作恶、嫉妒的,多一些美德,少一些狭隘。

  • 1 武侠小王子 2022-03-08 22:44:19

    被巴赫金列为典型的叙事模型,如今看来艺术性依旧欠缺。

  • 1 浪荡浪到温哥华 2022-02-06 21:52:50

    阿拉伯人的市井传奇。也是他们不多的世界性的作品,还是很能看出他们的民族性的,乐天知命、聪明多智、喜好远游、善于经商…..但是到不了顶级文明。

  • 1 Izumi 2021-11-14 15:49:46

    行吧,套路都差不多

  • 1 𝓉𝓊𝓌ℯ𝓇𝒾 2021-12-22 23:23:43

    要不是觉得对不起19个小时的读书时间,某几个故事肯定一星拿走不送。恶臭程度凌驾《封神》《说唐》,堪与《粉妆楼》齐观。做了个不可靠的身边统计,十个人里有十个都觉得山鲁亚尔是因为妻子红杏出墙而杀妻,然而事实真相还真是颠覆三观。辛巴达为了自身脱险而不断杀寡妇抢食物;乌白马王子抢马夺女骗(对自己有恩的)希腊国王,全程充满被害妄想且谎话连篇,毫无意义地逞强之后又都选择第一时间一逃了之,最后反而是被害人主动与他道歉和解并“白发千古”。与之相比,戴藜兰母女用连环骗术谋得要职,三个僧人因自身莽撞连累公主们以命相救(自己却娇妻美眷大团圆),倒显得合情合理多了。顺带一提,“听明白了,遵命就是”太洗脑了。(评分:7.0,日期:20211222)

  • 1 取何岁刀 2021-10-20 22:18:34

    虽然打这么低的分好像有些对不起译者,这版翻译得其实还行。但故事实在是,前几篇还是值三颗星的,译者编排成这样是不是想让读者看完经典的就快跑。当成厕所读物是没问题的,歌颂欺骗和飞来横财,行吧。

<< 首页 < 前页 后页 >