豆瓣
扫码直接下载
如题
作者写作条理不是非常清晰,虽说随处信手拈来、一气呵成,但这对于新手来说一点都不友好
读理论著作的困难就在于本是想找本理论历史著作来作为入门,却发现这件事本身却很难达到本来的阅读目的。一般都知道任一本理论专著要想读懂,都必须有一定的知识储备,进而就想找本理论历史著作来入门,可怜是理论历史著作本身又不会自觉做通俗化处理,结果还是要通过其他渠道来理解理论历史著作本身的论述,像套娃一样。比如我读黑格尔那一章,对于只有大概模糊的黑格尔知识的我来说,读第一遍就已经很痛苦,这逼得我又去找牛津版的《黑格尔》读了一遍,又重读了本书本章,才算大概了解。
一大原因也在于中文译文的典雅,使得文章失去了原文的逻辑性。
这本和唐士其的更推荐哪个?
学术的东西,不适合用这种语言翻译。很难想象那么复杂的逻辑,用半文半白怎么说得清楚。
> 去西方政治思想史的论坛
本书有没有出新版的消息?(崔牧之)
哈哈(理想国卫士他爹)
作者写作条理不是非常清晰,虽说随处信手拈来、一气呵成,但这对于新手来说一点都不友好
读理论著作的困难就在于本是想找本理论历史著作来作为入门,却发现这件事本身却很难达到本来的阅读目的。
一般都知道任一本理论专著要想读懂,都必须有一定的知识储备,进而就想找本理论历史著作来入门,可怜是理论历史著作本身又不会自觉做通俗化处理,结果还是要通过其他渠道来理解理论历史著作本身的论述,像套娃一样。比如我读黑格尔那一章,对于只有大概模糊的黑格尔知识的我来说,读第一遍就已经很痛苦,这逼得我又去找牛津版的《黑格尔》读了一遍,又重读了本书本章,才算大概了解。
一大原因也在于中文译文的典雅,使得文章失去了原文的逻辑性。
这本和唐士其的更推荐哪个?
学术的东西,不适合用这种语言翻译。很难想象那么复杂的逻辑,用半文半白怎么说得清楚。
> 我来回应