《家》的原文摘录

  • 看看你自己,你是自由的。除了你自己,没有任何人、任何东西有义务拯救你。给你自己的土地播种吧。你很年轻,又是个女人,这两点会给你带来很多限制,可你也是一个人。别让丽诺尔或者某个不值一提的男人决定你是谁,坏心眼的医生当然也不行。别当他们的奴隶。我说的那个自由的人就在你内心某处。找到她,让她在这个世界上做点儿有意义的事。 (查看原文)
    mooncake 3赞 2014-11-13 10:47:55
    —— 引自第130页
  • 一切没有出口的质问在他看到的那些场景的阴影里像霉菌一样繁殖。 (查看原文)
    mooncake 1赞 2014-11-13 10:51:52
    —— 引自第20页
  • 他至今也没明白,那时他为什么开始哭泣。爱平常而简单,它如此迅速地击溃了他。 (查看原文)
    mooncake 1赞 2014-11-13 10:52:53
    —— 引自第20页
  • 就在我们眼前,大约五十码远,它们像人一样站立着。它们扬起的蹄子互相冲撞和击打着对方,鬃毛掠过狂怒的白色眼珠向后飘去。它们像狗一样撕咬着彼此。当它们用后腿支撑着身体站立起来,用前腿环绕着彼此的肩,我们惊讶地屏住了呼吸。一匹是锈红色,一匹是深黑色,都浑身是汗,闪闪发亮。比起长声嘶鸣,随着后腿踢在对方唇上而来的寂静才更可怕。在它们周围,对此漠不关心的马驹和母马们嚼着草,或者看向别处。然后,一切都结束了。锈红色的那匹低下了它的头,用蹄子刨着地,胜利者轻轻跃出一条弧线,推挤着身前的母马们离开。 (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:25:58
    —— 引自第1页
  • 和以往独自一人且神志清醒时一样,他略过周遭的场景,看到了那个正在把肠子塞回肚腹的男孩,他捧着它们,就像捧着占卜师被恶兆震碎的水晶球。他也听到了另一个只余下半张脸的男孩的声音,那双嘴唇在呼唤妈妈。他越过他们,绕过他们,好让自己活下去,让自己的脸不致融化,自己色彩缤纷的肠子安全地待在薄薄的皮肉之下。 (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:42:44
    —— 引自第18页
  • 我喜欢她们心底那脆弱的小东西。无论她们的性格、头脑或是相貌如何,总有某种柔软的东西栖息在她们心底,那东西有着鸟儿胸骨的形状,被用来许愿。小小的V形,比骨头薄,连接处不堪一击,只要我想,用一根食指就能弄断它。 (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:44:53
    —— 引自第68页
  • 这里如此明亮,比他记忆中更明亮。太阳吸走了天空的蓝色,在白色的天空徘徊,威胁着洛特斯,折磨着它的草木,却永远不会,不会让它沉默:孩子们仍然在大笑,奔跑,叫嚷着玩耍;后院把床单夹到晾衣绳上的女人们在唱歌;偶尔会有邻家的中音或是路过的男高音汇入某个女高音。“带我去水边,带我去水边,带我去水边,为我施洗。” (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:46:24
    —— 引自第121页
  • 他想到自己一副为了战死的兄弟哀痛至极的模样,以此掩盖心底的内疚和羞愧。日日夜夜,他反复咀嚼着那份痛苦,正是它把他从罪孽的钩子上解下,让他暂时忘了那个朝鲜孩子。如今,那个钩子深深刺入了他的胸口,没有什么能把它拔出来了。 (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:50:20
    —— 引自第141页
  • 我是在一家洗衣店遇见她的,应该是晚秋时节,但在那个临海的城市里,谁知道是什么季节。我当时像阳光一样清醒,把军装递给她,就再也移不开眼睛了。我看起来一定像个傻瓜,但我自己的感觉完全不同。我觉得我好像回到了家。 (查看原文)
    mooncake 2014-11-13 10:53:19
    —— 引自第68页
  • 习惯这东西就跟法律一样真实,也一样危险 (查看原文)
    33803203 2019-08-07 13:12:28
    —— 引自第23页
  • 爱平常而简单,它如此迅速地击溃了他。 (查看原文)
    33803203 2019-08-07 13:14:26
    —— 引自第20页
  • 弗兰克..困住她的孤独如今开始溶解,取而代之的事一阵颤栗,她自由了,终于可以独处了,可以选择想突破的壁垒了,无须继续背负一个受伤的男人。没有了障碍和拖累,她能够认真地制定与自己的野心匹配的计划,最终取得成功。她父母就是这样教导她的,她也是这样向他们承诺的,做出选择,永远不为外力动摇,他们一再告诉她,永远不要被侮辱和轻视打到,忘了初衷,gird up your loins 《新约:彼得书1:13》 (查看原文)
    33803203 2019-08-08 15:08:32
    —— 引自第80页
  • 他现在相信自己对她(lily)的依恋是为了治愈心伤,就好像大口吞下阿司匹林一样,不管莉莉知道不知道,她都成功地驱散了他的混乱、愤怒和羞耻感。 (查看原文)
    33803203 2019-08-08 15:40:01
    —— 引自第110页
  • 年龄的增长不是学来的,成熟是自然而然的事。对亲人的哀悼能帮你长大,但上帝的力量更强,她们谁都不想在造物主面前解释自己如何浪费了一生。她们知道,有一个问题他会问每个人:“你活着时都干了什么?” (查看原文)
    33803203 2019-08-08 15:52:42
    —— 引自第127页
  • 别告诉我,你打算让丽诺尔(祖母)再决定你是谁。 (查看原文)
    33803203 2019-08-08 15:57:50
    —— 引自第129页
  • 看看你自己,你是自由的。除了你自己,没有任何人、任何东西有义务拯救你。给你自己的土地播种吧。你很年轻,又是个女人,这两点会给你带来很多限制,可你也是一个人。别让丽诺尔或者任何一个不值一提的男人决定你是谁。别当他们的奴隶。我说的那个自由的人就在你内心某处。找到她,让她在这个世界上做点儿有意义的事。 (查看原文)
    33803203 2019-08-08 15:58:51
    —— 引自第130页