这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 现代文学 (夏尔的黄昏)
- 文学理论 (泡沫)
- 书单|poetry, translation (jenny&joan)
- 公众号“月鹿山”推荐的电子书 (Lbpcsu)
- 现代文学三十年书单 (归江北)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有116人想读,手里有一本闲着?
订阅关于中国现代新诗与古典诗歌传统(增订三版)的评论:
feed: rss 2.0










3 有用 云岸 2022-02-11 06:41:11
评分略低,给个五星提一提。
3 有用 子夜歌 2021-05-13 18:22:27
通篇自以为是的胡说八道,闪烁着八十年代那种拍脑袋一想的文风,选题是不错的,可惜作者对于新诗和古典诗都是一知半解。话又说回来,搞新诗研究的能把这个题目做好的,好像也找不出来几个。
0 有用 小倩不是鬼 2023-04-27 20:33:13 湖南
太啰嗦了,而且很多地方都有牵强附会之嫌。物态化和意志化、辨与忘挺有意思,此外冯至和卞之琳的部分不错
0 有用 花叶雪 2025-09-20 16:46:51 北京
整体行文风格太啰嗦,一页密密麻麻的论述可以用几句话概括。前三章的理论铺垫有些硬,不过作为切入点和与读者的对话共识还是很明确的。整体框架就是,现代新诗在中西方诗歌审美取向二元对立的情况下,留恋传统比兴的物态化,而又着眼异域戏剧的意志化。此起彼伏的复古被替换成了保守的修正和大胆的反叛,因此而区别于宋元以后的“花谢复花开”,但就实际表现而言,还并不足以称为典范。理论的鲜明遇到创作的复杂,总是不免要打许多... 整体行文风格太啰嗦,一页密密麻麻的论述可以用几句话概括。前三章的理论铺垫有些硬,不过作为切入点和与读者的对话共识还是很明确的。整体框架就是,现代新诗在中西方诗歌审美取向二元对立的情况下,留恋传统比兴的物态化,而又着眼异域戏剧的意志化。此起彼伏的复古被替换成了保守的修正和大胆的反叛,因此而区别于宋元以后的“花谢复花开”,但就实际表现而言,还并不足以称为典范。理论的鲜明遇到创作的复杂,总是不免要打许多补丁,回环往复,以达到圆融通解。 (展开)
0 有用 荏苒在衣 2022-04-06 17:27:24
第三版,但好像除了增加一些序跋并无太大改动。新诗不是“无源之水无本之木”,除了对外国诗歌的镜鉴和吸收,还离不开对古典诗词的传承和致用。“意志化与物态化的消长”“辨与忘”两个章节颇有启发,第四章的个案研究囊括十二家诗人,从这里我了解到任洪渊,最开心的是看到了何其芳的名字(题目“欧风美雨中的佳人芳草”也妙,自屈原起,“香草美人”真是恒久的中国文学母题),今年还是何其芳诞辰110周年,那美丽不可方物的《... 第三版,但好像除了增加一些序跋并无太大改动。新诗不是“无源之水无本之木”,除了对外国诗歌的镜鉴和吸收,还离不开对古典诗词的传承和致用。“意志化与物态化的消长”“辨与忘”两个章节颇有启发,第四章的个案研究囊括十二家诗人,从这里我了解到任洪渊,最开心的是看到了何其芳的名字(题目“欧风美雨中的佳人芳草”也妙,自屈原起,“香草美人”真是恒久的中国文学母题),今年还是何其芳诞辰110周年,那美丽不可方物的《画梦录》呵。第35页说闻一多的“忘掉她,像一朵忘掉的花”用了中国古诗的原型喻象(以花喻女),其实这是借用了美国诗人Sarah Teasdale(胡适曾译其《关不住了》)的经典诗歌Let it be Forgotten. (展开)