"Look out the window."
I looked out. It was a breezy day, with clouds disappearing behind the New Church tower.
"What color are those clouds?"
"Why, white, sir."
He raised his eyebrows slightly. "Are they?"
I glanced at them. "And grey. Perhaps it will snow."
"Come, Griet, you can do better than that. Think of your vegetables."
"My vegetables, sir?"
He moved his head slightly. I was annoying him again. My jaw tightened.
"Think of how you separated the whites. Your turnips and your onions — are they the same white?"
Suddenly I understood. "No. The turnip has green in it, the onion yellow."
"Exactly. Now, what colors do you see in the clouds?"
"There is some blue in them," I said after studying them for a few minutes. "And — yellow as well. And there is some green!" I became so excited I act... (查看原文)
1 有用 宋十三儿 2018-11-17 20:16:15
所有的似有却无,似无却有都在现实里变得稀薄。
2 有用 平原上的小樱桃 2017-12-20 23:17:51
少女的爱恋是不可言说,一个人的兵荒马乱。
3 有用 Really? 2015-09-27 02:08:45
1、如热评所说 书封就有错字 2、封面宣传文案恶俗到让我不得不用黑色胶带盖住 3、某种程度来讲也是一本了解画家与作画的基础书籍 尤其是对于物体颜色的观察方式 描述得很准确 4、大量心理描写和细节 脂粉气过重。其实这种隐忍的基调 反而不符原画中少女的似嗔非笑的俏皮。
0 有用 双星 2015-05-13 17:46:01
被压抑的爱情
2 有用 许山 2016-05-23 14:51:16
一流的