作者:
(日) 狭间直树
/
(日) 石川祯浩 主编
出版社: 社会科学文献出版社
译者: 袁广泉 等
出版年: 2015-3-1
页数: 416
定价: 79.00元
装帧: 平装
丛书: 日本京都大学中国研究系列
ISBN: 9787509768426
出版社: 社会科学文献出版社
译者: 袁广泉 等
出版年: 2015-3-1
页数: 416
定价: 79.00元
装帧: 平装
丛书: 日本京都大学中国研究系列
ISBN: 9787509768426
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国近现代思想史 (skeeter)
- 东亚研究私人书架 (红韭不怕虫)
- 现代中国的新语汇与新观念 (书白)
- 中国近现代史(思想、学术) (夏雨路)
- China and World History (栩然)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有947人想读,手里有一本闲着?
订阅关于近代东亚翻译概念的发生与传播的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 咸南海東 2022-05-14 08:49:07
课程材料,有时间看另外几篇
0 有用 HHH 2022-08-10 23:46:46
选读「中日文法学」
1 有用 momo 2018-06-26 17:43:24
看了on liberty,东亚病夫,路线三篇。史料价值?看的不过瘾,可能不喜欢这种路数,刚考证完就停了。
1 有用 智能小人 2016-08-08 15:57:02
概念史的方法,文化交融的大考量。考察政治文化经济工程体育之引入变迁,震撼启发。引证文献偏狭繁杂,汪洋恣肆。
0 有用 Michelangelo 2021-04-09 16:26:58
选读当中几篇,当时的学者似很关注翻译语体的功效,以及是否准确译入西方概念等问题。
0 有用 秋山雪見🍁 2023-12-15 10:49:19 福建
读来有收获的是狭间直树指出的“知层”(潜在的“知识地层”)现象,“翻译词语”和“翻译概念”在“知层”当中流动,通过制造者、接受者、使用者的主体筛选,有些作为某种概念被接受,有些概念又被新的词语所表达,从而至今仍然影响到东亚的语言和思想。
0 有用 zvjbxbm 2022-12-13 11:50:17 广东
和制汉语在东亚语言形成其“事实性标准”的过程。
0 有用 HHH 2022-08-10 23:46:46
选读「中日文法学」
0 有用 Florian 2022-07-10 12:19:33
期望有点高
1 有用 咸南海東 2022-05-14 08:49:07
课程材料,有时间看另外几篇