麦田里的守望者的书评 (3031)
我只想当个麦田里的守望者
大学之前我一直自诩好孩子,非常非常不喜欢霍尔顿,或者说,不喜欢他满嘴脏话的样子。相信一些女生也是讨厌这样坏坏的男孩子的,在校园里遇见了,会躲着走。可是现在不同了,现在我一想起他的样子,就会会心一笑,虽然我并没有见过他。但书里说了,霍尔顿顶着一头乱乱的褐色...
(展开)
“很慢的”塞林格(附《麦田里的守望者》经典语录)
因为豆瓣把我的一篇只有摘录的帖子给转移了,说它不是评论文章,所以担心这篇也被转移,就决定加一些话。 我读塞林格最大的一个感受其实是,慢。这样说似乎很奇怪,因为这就像在说侯孝贤一样。然而塞林格的确是慢的,一本《麦田里的守望者》,经历的时间不过是三天,包括《九故...
(展开)
一个理想主义者的孤独
这篇书评可能有关键情节透露
读完The Catcher in the Rye,早已哭得眼睛发肿。书末的场景和文字似有一种魔力般牵制住我,让我成为最质朴的小说读者,忘了现实中的一切,就好像来到了上世纪五十年代圣诞节的第五大街,好像来到了旋转木马的游戏前。 我可以毫不犹豫地说这是我所有读过的书中第二喜欢的,第... (展开)试比较《麦田里的守望者》施咸荣和孙仲旭译本
《麦田里的守望者》现存在两个汉语译本:施咸荣译本和孙仲旭译本。两个译本各有千秋。我尝试着比较两个译本在一些相同句子上不同的翻译方法以此来比较两个译本。我并非是为了比一个孰高孰低出来,只是希望将来读者在挑选的时候能选到自己喜欢的好译本。 这次参考翻译,用的是以...
(展开)
我愿成为一个麦田守望者
这篇书评可能有关键情节透露
断断续续的看完《麦田里的守望者》,心有戚戚焉,那个倒戴着红色鸭舌帽,张口一个他妈的,闭口一个混账的霍尔顿的形象怎么也挥之不去。 他确定自己愤世嫉俗,在潘西大学念书只有英语及格,还抽烟、酗酒、搞女人,他看不惯周围的一切,同宿舍的斯特拉德莱塔,阿克莱令他感到无... (展开)霍尔顿,不知疲倦的人
《麦田里的守望者》带给读者绵延的感受—— 在时间绵延中,霍尔顿的感知与行动从未中断。他的意念在持续扩散、弥漫。 如果霍尔顿不睡觉,世界就是敞开的。 漫游的老霍尔顿不疲倦。 一半力量来自思考,另一半来自“性”,思考与性,两个要素让霍尔顿像个小炉子,一直烧着。 被揍...
(展开)
有了青春的阵痛,才敢去勇往直前。
记得第一次读这本书,是在高中。学业繁重,可我心不在书上,于是便买了很多书,用以打发冗长的上课时间。年少轻狂无知,个性十足,世界想怎么转就怎么转,厌恶的人、事“呸”地一声,转身云烟。当时读《麦》,无法给以心灵的震撼,或许我本身就是潇洒不羁的。 ...
(展开)
谈《麦田里的守望者》
(本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。) (一) “守望”不是一个常见的词,也许更不是一个历史很长的词。至少我对“守望”这个词的最初印象来源于《麦田里的守望者》。翻翻《现代汉语词典》对“守望”的解释,也不过是“看守瞭望...
(展开)
这个世界是不会为你而改变的
作者前言:因为是作业,所以按初中语文风格写作的书评。惭愧地谨以此中规中矩CCAV版的旧文纪念已故文学大师塞林格。 全文如下: 在纽约寒冷的冬天里只穿一件风衣,倒戴着火红的鸭舌帽,漫无目的地在街头游走——个十六岁少年的形象在我们的脑海里栩栩如生。这就是《麦田...
(展开)
Catch Me, If You Can.
"Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around - nobody big, I mean - except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have t...
(展开)