My heart flutters in my breast whenever
I quickly glance at you –
I can say nothing,
my tongue is broken. A delicate fire
runs under my skin, my eyes see nothing, my ears roar,
cold sweat
rushes down me, trembling seizes me, I am greener than grass.
To myself I seem
needing but little to die.
作者: Sappho, André Lardinois 副标题: A New Translation of the Complete Works isbn: 1107023599 书名: Sappho 页数: 184 译者:Diane J. Rayor 定价: USD 114.00 出版社: Cambridge University Press 出版年: 2014-7-14 装帧: Hardcover
3 有用 竹光漾月 2024-04-26 14:39:22 河南
Evening Star who gathers everything shining dawn scattered – you bring the sheep and the goats, you bring the child back to its mother.
1 有用 Joie 2020-07-13 09:08:20
My heart flutters in my breast whenever I quickly glance at you – I can say nothing, my tongue is broken. A delicate fire runs under my skin, my eyes see nothing, my ears roar, cold sweat rushes down me, trembling seizes me, I am greener than grass. To myself I seem needing but little to die.
1 有用 dawn 2020-04-24 17:14:58
作者前言里开心的说,正值此书出版之际,又有了Obbink教授带来的新残片……嗯……
0 有用 Imalion 2023-10-07 16:00:21 河南
正文统共154页,卖114美元,合着五块五一页,就洋人的书的水平来看,还算很便宜。
0 有用 梵子 2018-01-04 19:10:33
冬日里春天气息的爱。
0 有用 戮世摩羅史仗義 2020-02-15 23:27:33
看樣子不學古希臘語不行,不同的譯本之間差距好大,美感也不同。
0 有用 漂流野犬万岁 2019-07-11 21:47:22
挺不错的入门英译本 有介绍和commentary 入门级 Diane Rayor & André Lardinois