作者:
[尼日利亚]
沃莱·索因卡
出版社: 北京燕山出版社
出品方: 天下智慧文化
原作名: The Lion and the Jewel
译者: 邵殿生 等
出版年: 2015-11-1
页数: 502
定价: 48.00
装帧: 精装
丛书: 天下大师·索因卡作品
ISBN: 9787540238568
出版社: 北京燕山出版社
出品方: 天下智慧文化
原作名: The Lion and the Jewel
译者: 邵殿生 等
出版年: 2015-11-1
页数: 502
定价: 48.00
装帧: 精装
丛书: 天下大师·索因卡作品
ISBN: 9787540238568
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【中】 (迎风追)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2015年购书目录 (思郁)
- 每月一本大部头 (野原新之助)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于狮子与宝石的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 看不见的城市 2020-02-09 11:53:34
2月打擂书03。加了名为“非洲风味”佐料的现实主义戏剧,哎读过小说与戏剧基本可以确定索因卡是因为“正确”而拿奖了。讽刺与批判也不算多有独创性,可以归类于裤衩儿老师在《八堂课》里所谓的那种“欧洲人想要/期待的非洲英语书写”(大意)吧。回忆录是不想读了,回头翻翻他的诗集看看吧~
0 有用 振鹭于飞 2021-04-25 22:38:01
非域风情……
0 有用 万事不关心 2021-09-12 06:42:36
有的剧里外都很肤浅,有的剧貌似高深实则肤浅。对西方戏剧技巧的模仿非常生硬和流于表面,对非洲传统文化与西方现代文化之间冲突的看法也无任何新颖深刻之处。诺贝尔评委会说他的剧有诗意,反正我是一点也没有体会到。
0 有用 momo 2020-01-15 15:52:20
读起来完全无法吸引我。。。放弃
2 有用 沧亭 2020-10-06 18:31:13
现实主义题材比受欧美现代剧影响后的作品更容易理解,而后者的艺术表现力更强。我觉得成就最高的还是《森林之舞》。当然,对于非洲文学来说,(介入了传统的)现实主义题材是永不过时的“回心”与“抵抗”。几处勘误:P228第十一行“先去控制”,应为“失去控制”;P287第十六行“你把一车术头叫作死东西”,“术头”应为“木头”;P312第13行“穆拉若”应为“穆拉诺”;P353第十一行“我的有限是‘毒眼’”,据... 现实主义题材比受欧美现代剧影响后的作品更容易理解,而后者的艺术表现力更强。我觉得成就最高的还是《森林之舞》。当然,对于非洲文学来说,(介入了传统的)现实主义题材是永不过时的“回心”与“抵抗”。几处勘误:P228第十一行“先去控制”,应为“失去控制”;P287第十六行“你把一车术头叫作死东西”,“术头”应为“木头”;P312第13行“穆拉若”应为“穆拉诺”;P353第十一行“我的有限是‘毒眼’”,据上下文“有限”应为“右眼”。 (展开)
1 有用 应物兄 2023-01-08 19:18:00 江苏
补标《狮子与宝石》(同样用头像做封面,高下立判,福克纳的封面多帅
0 有用 荣荣荣荣荣荣 2022-05-06 10:19:06
第一次读非洲作家的作品,就《狮子与宝石》单篇,青年与酋长的差异,通过宝石与之交谈的对比,有相似也有差异。对宝石最好的归宿,各人有各人的认知。理想主义在权势面前还是略显弱势的,结合作者背景也能感受到那种无力吧。值得一读。
0 有用 to Véra 2022-04-21 17:20:30
森林之舞,沼泽地居民,狮子与宝石
1 有用 nbpr 2022-04-05 20:01:30
同名篇幅有超越生殖文学之感,因为是关于生殖的生殖(procreation/production),而不是关于女体的生殖;关于《路》的一种扩散性转译:缅甸中士,叫我们开车的印度人查利,“小东京”——魔鬼的嫡系部队。京片子翻译腔对表达效果减损严重
0 有用 面倒君 2022-01-18 17:20:49
为了读《路》,我真的没看懂,后面读了论文,稍微了解了点“启示”的意义。