内容简介 · · · · · ·
我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬。
——辛波斯卡
1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,是当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。她的诗别具一格,常从日常生活汲取喜悦,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间,寓严肃于幽默、机智。她是举重若轻的语言大师,在全世界各地都有着广大的读者。
2012年平装本出版,《万物静默如谜》便成为国内读者的至爱诗集,相继入选了“新浪中国”“深圳读书月”等年度十大好书,畅销一时。这本书的出版间接推动了国内诗集出版的热潮。
此次《万物静默如谜》精装版,译者陈黎夫妇根据波兰原文,对内文做了全新修订,还新增了《纪念》《火车站》《复活者走动了》《悲哀的计算》《不会发生两次》五首译作,总共八十首。内文全彩印刷,并收录了10幅精美插画。
作者简介 · · · · · ·
维斯拉瓦·辛波斯卡
当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。
一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。
一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。
二〇一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。
译者简介:
陈黎,台湾著名诗人、翻译家。著有诗集、散文集、音乐评论集二十余种,曾获时报文学奖、联合报文学奖、梁实秋文学奖翻译奖,金鼎奖等众多大奖。
张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有评论集《现代诗启示录》,与陈黎合译书十余种。曾多次获得梁实秋文学奖翻译奖。
目录 · · · · · ·
诗人与世界
辑一 呼唤雪人
企图
清晨四点
有玩具气球的静物画
致友人
然而
布鲁格的两只猴子
未进行的喜马拉雅之旅
不会发生两次
纪念
辑二 盐
博物馆
旅行挽歌
不期而遇
金婚纪念日
寓言
健美比赛
鲁本斯的女人
诗歌朗读
巴别塔
墓志铭
与石头交谈
辑三 一百个笑声
写作的喜悦
家族相簿
砍头
……
辑八 瞬间
有些人
对统计学对贡献
负片
云朵
在众生中
植物对沉默
三个最奇怪的词
辑九 附录
种种荒谬与欢笑的可能
辛波斯卡作品年表
· · · · · · (收起)
辑一 呼唤雪人
企图
清晨四点
有玩具气球的静物画
致友人
然而
布鲁格的两只猴子
未进行的喜马拉雅之旅
不会发生两次
纪念
辑二 盐
博物馆
旅行挽歌
不期而遇
金婚纪念日
寓言
健美比赛
鲁本斯的女人
诗歌朗读
巴别塔
墓志铭
与石头交谈
辑三 一百个笑声
写作的喜悦
家族相簿
砍头
……
辑八 瞬间
有些人
对统计学对贡献
负片
云朵
在众生中
植物对沉默
三个最奇怪的词
辑九 附录
种种荒谬与欢笑的可能
辛波斯卡作品年表
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
《三个最奇怪的词》 当我说“未来”这个词, 第一音方出即成过去。 当我说“寂静”这个词, 我打破了它。 当我说“无”这个词, 我在无中生有。 (查看原文) —— 引自第161页 -
种种可能 我偏爱电影。 我偏爱猫。 我偏爱华尔塔河沿岸的橡树。 我偏爱狄更斯胜过杜斯妥也夫斯基。 我偏爱我对人群的喜欢 胜过我对人类的爱。 我偏爱在手边摆放针线,以备不时之需。 我偏爱绿色。 我偏爱不抱持把一切 都归咎于理性的想法。 我偏爱例外。 我偏爱及早离去。 我偏爱和医生聊些别的话题。 我偏爱线条细致的老式插画。 我偏爱写诗的荒谬 胜过不写诗的荒谬。 我偏爱,就爱情而言,可以天天庆祝的 不特定纪念日。 我偏爱不向我做任何 承诺的道德家。 我偏爱狡猾的仁慈胜过过度可信的那种。 我偏爱穿便服的地球。 我偏爱被征服的国家胜过征服者。 我偏爱有些保留。 我偏爱混乱的地狱胜过秩序井然的地狱。 我偏爱格林童话胜过报纸头版。 我偏爱不开花的叶子胜过不长叶子的花。 我偏爱尾巴没被截短的狗。 我偏爱淡色的眼睛,因为我是黑眼珠。 我偏爱书桌的抽屉。 我偏爱许多此处未提及的事物 胜过许多我也没有说到的事物。 我偏爱自由无拘的零 胜过排列在阿拉伯数字后面的零。 我偏爱昆虫的时间胜过星星的时间。 我偏爱敲击木头。 我偏爱不去问还要多久或什么时候。 我偏爱牢记此一可能—— 存在的理由不假外求。 (查看原文) —— 引自第127页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
辛波斯卡诗选(共5册),
这套丛书还有
《万物静默如谜》《我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2》《给所有昨日的诗》《我曾这样寂寞生活》
。
喜欢读"万物静默如谜"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"万物静默如谜"的人也喜欢 · · · · · ·
万物静默如谜的书评 · · · · · · ( 全部 160 条 )
论坛 · · · · · ·
整本里最喜欢的一首~ | 来自密码有误 | 2 回应 | 2022-08-13 16:48:39 |
翻译措辞。|Page 136 | 来自Zucchini | 2 回应 | 2022-08-05 19:52:52 |
不谙波兰文就可以做翻译了吗 | 来自密码有误 | 2022-08-05 19:49:40 | |
翻译看起来好累 | 来自靈山 | 2 回应 | 2022-07-24 13:43:34 |
还是翻译 | 来自Freep | 7 回应 | 2021-06-04 03:36:14 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
湖南文艺出版社 (2012)8.6分 18596人读过
-
Mariner Books (2000)9.4分 74人读过
-
桂冠 (1998)9.2分 733人读过
-
寶瓶文化 (2011)9.3分 261人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 评分9.0~9.7(1000+人参与评价) (第五顾尘ᕦ)
- 豆瓣五星图书【诗】 (爱玛·包法利)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 诺贝尔文学奖 1901-2022 (爱玛·包法利)
- 购书单 (波豆豆)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于万物静默如谜的评论:
feed: rss 2.0
5 有用 向北向北 2017-08-14 14:16:54
2017已读062。习惯性先来评价装帧,护封和内封都很美。版式时尚了些,个人接受度3星半。第一次读辛波斯卡,从《在一颗小星星下》入坑,很喜欢她超乎俗世的理智、冷静和客观。更妙的是,理性主义和敏感并不矛盾,她敏锐地看到了静默万物的秘密。而如何看世界也藏着一个人能否快乐的奥义。
29 有用 Ladiadlod 2017-07-06 13:22:05
“玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的,糖是甜的,你也是。”超喜欢这句
5 有用 黑道少年沈來迟 2017-11-19 11:02:15
我以为是自己选择了这本诗集,但当我看到《天空》那一瞬间,原来#为你读诗#早就替我选择了她。
10 有用 白兔罐头 2018-12-21 16:16:07
“我为自己分分秒秒疏漏万物向时间致歉。我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。”诗人视角独特,但翻译得不够好,有些部分读起来不如意。
36 有用 冬至 2017-05-25 00:58:57
借着新版重读一遍。辛波斯卡的视角锐利精确,将日常带入思辨和戏剧性之中。她在绝大部分诗作中舍弃了情感,舍弃了情绪,还舍弃了语言的神秘。这使得她的诗缺少余味,在熟悉她奇特的思维方式后,阅读就变得干涩,诗作仿佛一具具思想的骨架,缺少令人亲近的血肉和精气。
0 有用 川 2023-02-06 00:07:44 广东
最后一些还好一点,总体很垃圾看得想扔了,爱耍小聪明并引以为傲,内里不真诚,微博小红书预备役热门作家,类推“面朝大海春暖花开”“玻璃晴朗橘子辉煌”。
0 有用 考拉在窗后 2023-02-04 09:22:57 广东
引一个很喜欢的豆瓣短评:“她写作的诗与当代中国人所接触或理解的现代诗不大一样,不是追求奇妙比喻的,不是以单句隽永为目的,而是整体性的、整体到标题也是必须之一,是把思路(而不仅是思考)的曲折萦回化为文字呈现出来,更像是诗人说给自己的呓语,一篇日记属性的闲言碎语。绝大多数时候是她本性中持有的怀疑论,混沌派的怀疑——质疑一切,包括质疑自己,质疑刚落下的上一句和这一句的话语。也有实验性的、批判的、论述的篇... 引一个很喜欢的豆瓣短评:“她写作的诗与当代中国人所接触或理解的现代诗不大一样,不是追求奇妙比喻的,不是以单句隽永为目的,而是整体性的、整体到标题也是必须之一,是把思路(而不仅是思考)的曲折萦回化为文字呈现出来,更像是诗人说给自己的呓语,一篇日记属性的闲言碎语。绝大多数时候是她本性中持有的怀疑论,混沌派的怀疑——质疑一切,包括质疑自己,质疑刚落下的上一句和这一句的话语。也有实验性的、批判的、论述的篇章,也如日记所能触及的这些主题。不在技巧上做文章,而以想法、以及想法入文为特征。那些想法是鲜活的,是认真观察得来的,不是枯坐竹林格物致知,而是留心生活,关注自身从而引发的自然的思绪。这些思绪很可能许多人们都有过,只是一疏忽,像没打着的火机,在其感知里就此消散了。”——Zucchini (展开)
0 有用 在下很想吃糖糕 2023-02-03 15:49:50 河南
非常喜欢,虽然2023刚过去一个月,但绝对入选年度前五,能回忆起无数次惊喜,恨不得推荐给身边所有人
0 有用 陈禄 2023-02-03 09:40:24 江苏
我爱辛波斯卡。
0 有用 小葵花儿妹妹 2023-02-02 01:27:36 湖南
辛波斯卡的诗似乎脱离了浓厚的情感渲染,更而走向敏锐和严谨。但她用极具洞察力的眼睛,将普通万物汲取出了诗意,让读者在脑海中不自觉翻转视角,补充画面;添之以略带反讽的幽默和荒谬,也难怪她的诗受大众欢迎了。