读过"老虎的金黄"的豆瓣成员

632人参与评价  · · · · · ·

8.3

力荐
34.5%
推荐
52.4%
还行
12.7%
较差
0.5%
很差
0.0%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

743人读过 43人在读 434人想读
涌。

2019-09-23

老年作品,诗篇老虎的金黄有金属的重与亮泽。不是特别喜欢致某某的有明确对象的篇章。看了一点小文,有老人的幽默在其中。

Coda

2019-09-21

Deathsmore

2019-09-21

李十

2019-09-20      tags: 诗

文字很有电影感

畸人忘八端

2019-09-19

单只泥泥

2019-09-15

[已注销]

2019-09-15      tags: 博尔赫斯 诗歌 阿根廷

豆友203861523

2019-09-15

Kerian

2019-09-15

一些比较僵硬的词碰巧押韵真的有点尴尬

pain,glory

2019-09-13

书虫熊

2019-09-13      tags: 拉美文学

柯斤其

2019-09-12

clamponly

2019-09-12

诗集很短,特别的地方是我喜欢这本的名字

Archy

2019-09-10

落阡

2019-09-09

“不是要你保佑我抵御利剑或带血的矛尖 只求你让我别再受希望的诱骗”(翻译还是那个熊样子不过没《诗人》出戏 收下来做参考 以后高兴了可能会自己翻吧)

新纪元守墓人

2019-09-08

博尔赫斯:文学巫师,图书馆幽灵,迷宫设计者,梦境建筑工,炼金术师,羊皮卷撰稿人,《百年孤独》之外的加泰罗尼亚智者。博尔赫斯的虎无可阻挡地将我引向海明威的狮子,金黄的、优雅的、神秘的、充满力量的野兽,是所有梦境的终结点,是黎明辉煌曙光的注脚,是爱与死的雕塑。失明几乎成为一种附魅,成为一种文学咒语的反噬:荷马的劫难,弥尔顿的枷锁,博尔赫斯的囚笼——低吼着,徘徊于铁栅后暗红色条纹的困兽,暗夜中毕剥声四起的火。齐泽克:失明是洞察力的前提。

Fullllmoon

2019-09-07

“对于你,我甚至都算不上是一个回声; 对于我自己,我是一种渴望和奥秘、 是一个充满神奇与恐怖的岛屿, 也许每一个人都是这个样子, 就像在另一片星空下生活过的你。 ”

撒旦探戈

2019-09-07

老虎的金黄XD

2019-09-06

戈多先生

2019-09-06

一九二九年-满分

老虎的金黄
译者: 林之木
作者: [阿根廷] 博尔赫斯
isbn: 9787532770687
书名: 老虎的金黄
页数: 123
定价: 32.00元
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2016-8
装帧: 平装

去"老虎的金黄"的页面